Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā

धर्मव्यतिक्रमो ह्यस्य समाजस्य ध्रुवं भवेत् । यत्राधर्म: समुत्तिष्ठेन्न स्थेयं तत्र कर्हिचित् ॥ ९ ॥

dharma-vyatikramo hy asya samājasya dhruvaṁ bhavet yatrādharmaḥ samuttiṣṭhen na stheyaṁ tatra karhicit

ในสภานี้แน่นอนว่าธรรมะถูกล่วงละเมิดแล้ว ที่ใดอธรรมผุดขึ้น ที่นั่นไม่ควรอยู่แม้ชั่วขณะ

धर्मव्यतिक्रमःtransgression of dharma
धर्मव्यतिक्रमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म-व्यतिक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य व्यतिक्रमः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; pronoun
समाजस्यof the assembly/society
समाजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसमाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) used adverbially, एकवचन; indeclinable-like adverbial accusative
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
समुत्तिष्ठेत्should arise
समुत्तिष्ठेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
स्थेयम्fit to stay/should be stayed
स्थेयम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formभाव्य/विधेय-कर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘स्थातव्यम्’ अर्थे
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb), ‘ever/at any time’

FAQs

This verse advises that when irreligion becomes prominent, one should not remain in such a place or association, because dharma will inevitably be violated there.

In the context of Kaṁsa’s arena and the oppressive atmosphere of his rule, Śukadeva highlights that a society tolerating adharma becomes a setting where dharma is inevitably transgressed.

Avoid environments and company that normalize unethical behavior; seek sādhus, satsanga, and places that support truthfulness, compassion, and devotion.