Kṛṣṇa Slays Kuvalayāpīḍa and Enters Kaṁsa’s Wrestling Arena
वृतौ गोपै: कतिपयैर्बलदेवजनार्दनौ । रङ्गं विविशतू राजन् गजदन्तवरायुधौ ॥ १६ ॥
vṛtau gopaiḥ katipayair baladeva-janārdanau raṅgaṁ viviśatū rājan gaja-danta-varāyudhau
ข้าแต่มหาราช พระพลเทวะและพระชนารทนะทรงมีเด็กเลี้ยงวัวล้อมรอบ เสด็จเข้าสู่สังเวียน โดยทรงถือ งาช้างเป็นอาวุธอันประเสริฐ
They entered Kaṁsa’s arena to fulfill the divine plan—confronting the wrestlers and moving toward the downfall of Kaṁsa, thereby protecting devotees and restoring dharma.
The tusks indicate their effortless victory over Kaṁsa’s elephant (Kuvalayāpīḍa) and symbolize the Lord’s supreme strength used in the service of protecting the righteous.
A devotee learns courage and faith—when duty aligned with dharma calls, one should proceed steadily, relying on the Lord’s protection and purpose rather than fear.