Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Trivakrā’s Transformation and the Breaking of Kaṁsa’s Bow

Mathurā-līlā Prelude

तयोस्तद् अद्भुतं वीर्यं निर्शाम्य पुरवासिनः । तेजः प्रागल्भ्यं रूपं च मनीरे विभुद्दोत्थौ ॥ २२ ॥

tayos tad adbhutaṁ vīryaṁ niśāmya pura-vāsinaḥ tejaḥ prāgalbhyaṁ rūpaṁ ca menire vibudhottamau

ชาวเมืองได้เห็นการกระทำอันน่าอัศจรรย์ของพระกฤษณะและพระพลราม และเห็นพละกำลัง ความองอาจ และความงามของพระองค์ทั้งสอง จึงคิดว่าเป็นเทวะผู้ยิ่งใหญ่สององค์

तयोःof the two (of them)
तयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual), सर्वनाम
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), सर्वनाम; विशेषणरूपेण
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
वीर्यम्power, prowess
वीर्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निशाम्यhaving seen
निशाम्य:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootनि√शम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having observed/seen’
पुरवासिनःthe city-dwellers
पुरवासिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुर-वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (पुरे वासिनः)
तेजःsplendor, radiance
तेजः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रागल्भ्यम्boldness, confidence
प्रागल्भ्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रागल्भ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रूपम्form, beauty
रूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मेनिरेthey considered, they thought
मेनिरे:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
विबुधोत्तमौthe two best of the gods
विबुधोत्तमौ:
कर्म (Karma/Object; predicate accusative)
TypeNoun
Rootविबुध-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; तत्पुरुषः (विबुधानाम् उत्तमौ)
K
Krishna
B
Balarama
M
Mathura-vāsīs (residents of Mathura)

FAQs

By observing Their extraordinary prowess along with unmistakable splendor, fearless confidence, and unparalleled beauty, the residents concluded These qualities were of divine origin.

To show how Bhagavān’s presence naturally reveals itself—His beauty and majesty awaken recognition in onlookers, advancing the Mathurā-līlā narrative as Krishna arrives in the city.

Train the heart to notice genuine spiritual qualities—purity, fearlessness, and divine-centered beauty—so faith deepens and one becomes more receptive to Krishna’s presence through śāstra, sādhus, and bhakti practice.