Yoga-māyā Appears as Durgā; Kaṁsa’s Repentance and the Demonic Policy of Persecuting Vaiṣṇavas
भ्रातु: समनुतप्तस्य क्षान्तरोषा च देवकी । व्यसृजद् वसुदेवश्च प्रहस्य तमुवाच ह ॥ २५ ॥
bhrātuḥ samanutaptasya kṣānta-roṣā ca devakī vyasṛjad vasudevaś ca prahasya tam uvāca ha
เมื่อเทวกีเห็นพี่ชายสำนึกผิดจริง ความโกรธของนางก็สงบลง; วสุเทวะก็ปล่อยวางความโกรธเช่นกัน แล้วท่านยิ้มและกล่าวกับกังสะดังนี้
Devakī and Vasudeva, both highly elevated personalities, accepted the truth presented by Kaṁsa that everything is ordained by providence. According to the prophecy, Kaṁsa would be killed by the eighth child of Devakī. Therefore, Vasudeva and Devakī saw that behind all these incidents was a great plan devised by the Supreme Personality of Godhead. Because the Lord had already taken birth, just like a human child, and was in the safe custody of Yaśodā, everything was happening according to plan, and there was no need to continue their ill feeling toward Kaṁsa. Thus they accepted Kaṁsa’s words.
This verse highlights Devakī restraining anger and releasing her remorseful brother, showing forgiveness as a dharmic response even amid deep injury.
Kaṁsa is described here as deeply repentant, and Devakī—controlling her anger—lets him go, reflecting her compassionate, saintly disposition within the narrative.
When someone shows sincere remorse, respond with self-control and measured forgiveness, without feeding anger—an act that protects one’s own heart and supports dharmic conduct.