The Killing of Keśī and Vyomāsura; Nārada’s Prophetic Praise of Kṛṣṇa
चाणूरं मुष्टिकं चैव मल्लानन्यांश्च हस्तिनम् । कंसं च निहतं द्रक्ष्ये परश्वोऽहनि ते विभो ॥ १५ ॥ तस्यानु शङ्खयवनमुराणां नरकस्य च । पारिजातापहरणमिन्द्रस्य च पराजयम् ॥ १६ ॥ उद्वाहं वीरकन्यानां वीर्यशुल्कादिलक्षणम् । नृगस्य मोक्षणं शापाद्द्वारकायां जगत्पते ॥ १७ ॥ स्यमन्तकस्य च मणेरादानं सह भार्यया । मृतपुत्रप्रदानं च ब्राह्मणस्य स्वधामत: ॥ १८ ॥ पौण्ड्रकस्य वधं पश्चात् काशिपुर्याश्च दीपनम् । दन्तवक्रस्य निधनं चैद्यस्य च महाक्रतौ ॥ १९ ॥ यानि चान्यानि वीर्याणि द्वारकामावसन्भवान् । कर्ता द्रक्ष्याम्यहं तानि गेयानि कविभिर्भुवि ॥ २० ॥
cāṇūraṁ muṣṭikaṁ caiva mallān anyāṁś ca hastinam kaṁsaṁ ca nihataṁ drakṣye paraśvo ’hani te vibho
ข้าแต่พระผู้มีพระภาคเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ในเวลาเพียงสองวัน ข้าพระองค์จะได้เห็นความตายของจาณูระ มุษฏิกะ และนักมวยปล้ำคนอื่นๆ พร้อมทั้งช้างกุวลยาปีฑะและกษัตริย์กังสะ ด้วยพระหัตถ์ของพระองค์ จากนั้นข้าพระองค์จะได้เห็นพระองค์สังหารกาลยะวนะ มุระ นรกะ และอสูรหอยสังข์ และข้าพระองค์จะได้เห็นพระองค์ขโมยดอกปาริชาตและเอาชนะพระอินทร์ ข้าพระองค์จะได้เห็นพระองค์อภิเษกสมรสกับธิดาของกษัตริย์ผู้กล้าหาญ ปลดปล่อยกษัตริย์นฤกะจากคำสาป และรับอัญมณีสยมంతกะ พระองค์จะทรงนำบุตรชายที่ตายไปแล้วของพราหมณ์กลับมาจากยมโลก สังหารเปาณฺฑรกะและทันตวกฺระ และปลิดชีพกษัตริย์แห่งเจที ข้าพระองค์จะได้เห็นลีลาอันกล้าหาญเหล่านี้ทั้งหมด ณ เมืองทวารกา