Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Rāsa-līlā Begins; Divine Multiplication; Moral Doubt and Its Resolution

नासूयन् खलु कृष्णाय मोहितास्तस्य मायया । मन्यमाना: स्वपार्श्वस्थान्स्वान्स्वान्दारान् व्रजौकस: ॥ ३७ ॥

nāsūyan khalu kṛṣṇāya mohitās tasya māyayā manyamānāḥ sva-pārśva-sthān svān svān dārān vrajaukasaḥ

ชาวเลี้ยงวัวแห่งวรชะ ผู้หลงด้วยมายาของพระกฤษณะ คิดว่าภรรยาของตนยังอยู่บ้านเคียงข้างตนเอง; เพราะฉะนั้นพวกเขาจึงมิได้มีความริษยาต่อพระองค์เลย.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
asūyanthey envied
asūyan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootasūy (धातु/नामधातु √asūy)
FormLaṅ (लङ्, Imperfect), Parasmaipada, 3rd Person, Plural; from √asūy "to envy/cavil"
khaluindeed
khalu:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing emphasis/assurance
kṛṣṇāyatoward Krishna
kṛṣṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
mohitāḥbewildered
mohitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmohita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √muh मुह्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; past passive participle; qualifies vrajaukasaḥ
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
māyayāby (his) illusion
māyayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
manyamānāḥthinking
manyamānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√man (धातु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; present middle participle (शानच्/मान): "thinking/considering"
svaown
sva:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Form(in compound) indeclinable-like adjectival stem meaning "own"
pārśvaside
pārśva:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; in compound sva-pārśva-sthān
sthānstanding nearby
sthān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootstha (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā स्था)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; sva-pārśva-sthān (सप्तमी-तत्पुरुष): "standing at their own side"
svāntheir own
svān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; emphatic repetition with svān svān
svāneach his own
svān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; repetition for distributive sense
dārānwives
dārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (pluralia tantum)
vrajaukasaḥVraja-dwellers
vrajaukasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvraja + okas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; vraja-okasaḥ (षष्ठी-तत्पुरुष): "inhabitants of Vraja"

Because the gopīs loved Kṛṣṇa exclusively, Yoga-māyā protected their relationship with the Lord at all times, even though they were married. Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes from the Ujjvala-nīlamaṇi as follows:

K
Krishna
V
Vrajavasis

FAQs

This verse says they were covered by Kṛṣṇa’s māyā (Yoga-māyā), so each felt his own wife was beside him and thus no envy toward Kṛṣṇa arose.

It means “bewildered by His māyā”—Kṛṣṇa’s divine potency arranged perception so the Vraja residents experienced a reality that prevented mundane jealousy and disturbance.

It teaches that Kṛṣṇa’s līlā is governed by divine potency, not ordinary morality; a devotee avoids envy and instead cultivates śraddhā (faith), humility, and reverent hearing from authentic sources.