Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Gopī-gīta: The Song of the Gopīs in Separation

Viraha-bhakti

चलसि यद् व्रजाच्चारयन् पशून् नलिनसुन्दरं नाथ ते पदम् । शिलतृणाङ्कुरै: सीदतीति न: कलिलतां मन: कान्त गच्छति ॥ ११ ॥

calasi yad vrajāc cārayan paśūn nalina-sundaraṁ nātha te padam śila-tṛṇāṅkuraiḥ sīdatīti naḥ kalilatāṁ manaḥ kānta gacchati

ข้าแต่นายผู้เป็นที่รัก เมื่อพระองค์ออกจากวรชะไปต้อนฝูงโค ใจเราก็หวั่นไหวด้วยความคิดว่า พระบาทอันงามยิ่งกว่าดอกบัวจะถูกกรวด หญ้าหยาบ และหน่อแหลมทิ่มแทงให้ระบม จิตเราจึงว้าวุ่นนัก

calasiyou walk
calasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cal (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
yatwhen/because
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormConjunctional relative particle (यत् = because/when), avyaya usage
vrajātfrom Vraja
vrajāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvraja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
cārayangrazing/leading (to graze)
cārayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√car (धातु) (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; agrees with implied subject tvam
paśūnthe cattle
paśūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
nalina-sundaramlotus-beautiful
nalina-sundaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnalina (प्रातिपदिक) + sundara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; कर्मधारय (nalinam iva sundaram) qualifying padam
nāthaO lord
nātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
teyour
te:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
padamfoot
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
śilā-tṛṇa-aṅkuraiḥby stones, grass, and sprouts
śilā-tṛṇa-aṅkuraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक) + tṛṇa (प्रातिपदिक) + aṅkura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; इतरेतर-द्वन्द्व (stones, grass, sprouts)
sīdatisuffers/is pained
sīdati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sad (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Singular
itithus
iti:
Sambandha (उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
naḥour
naḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Plural; enclitic
kalilatāmturbidity/confusion
kalilatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalilatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
kāntaO beloved
kānta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
gacchatigoes/comes to
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Singular
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

The gopīs express intense loving concern that Kṛṣṇa’s lotus-soft feet may be injured while He herds cows; this anxiety is a hallmark of pure, selfless bhakti focused on His comfort, not their own.

Because Kṛṣṇa has left Vraja, and in separation they vividly remember His daily cowherd walks; their love transforms remembrance into compassionate worry, deepening their absorption in Him.

It teaches to cultivate devotion that cares for the Lord’s pleasure—serving with empathy, attentiveness, and remembrance—turning the mind from self-centeredness to loving concern and steady bhakti.