The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa’s Flute
Veṇu-gīta
हन्तायमद्रिरबला हरिदासवर्यो यद् रामकृष्णचरणस्परशप्रमोद: । मानं तनोति सहगोगणयोस्तयोर्यत् पानीयसूयवसकन्दरकन्दमूलै: ॥ १८ ॥
hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat pānīya-sūyavasa-kandara-kandamūlaiḥ
โอ้สหายทั้งหลาย ภูเขาโควรรธนะนี้ประเสริฐยิ่งในหมู่ผู้ภักดีพระหริ! มันจัดหาน้ำดื่ม หญ้าอ่อน ถ้ำ ผลไม้ ดอกไม้ ผัก และหัวเผือกหัวมัน แด่พระศรีกฤษณะและพระพลราม พร้อมด้วยลูกวัว วัว และสหายคนเลี้ยงวัว ทั้งนี้เพื่อถวายความเคารพแด่พระผู้เป็นเจ้า เมื่อถูกต้องด้วยพระบาทดุจดอกบัวของทั้งสอง ภูเขาก็เปี่ยมปีติยินดี
This translation is quoted from Śrīla Prabhupāda’s Caitanya-caritāmṛta ( Madhya 18.34) .
In this verse (10.21.18), the gopīs declare Govardhana to be the foremost servant of Hari because he rejoices in the touch of Kṛṣṇa and Balarāma’s feet and serves Them by providing water, grass, sheltering caves, and nourishing roots and fruits.
Hearing Kṛṣṇa’s flute and remembering His Vraja pastimes, the gopīs recognize that Govardhana has the intimate fortune of receiving the Lord’s foot-touch and directly rendering practical service to Kṛṣṇa, Balarāma, the cows, and the cowherd boys.
Serve the Lord and His devotees in simple, tangible ways—offering hospitality, support, nourishment, shelter, and resources—cultivating the mood that true greatness is to become a “servant of Hari” through steady, heartfelt seva.