Previous Verse

Shloka 16

Kṛṣṇa Swallows the Forest Fire (Dāvāgni-līlā) and Restores the Herd

गोपीनां परमानन्द आसीद् गोविन्ददर्शने । क्षणं युगशतमिव यासां येन विनाभवत् ॥ १६ ॥

gopīnāṁ paramānanda āsīd govinda-darśane kṣaṇaṁ yuga-śatam iva yāsāṁ yena vinābhavat

เหล่าโคปีมีความปีติยินดีสูงสุดเมื่อได้เห็นโควินทะ เพราะสำหรับนาง แม้เพียงชั่วขณะหากปราศจากพระองค์ก็ประหนึ่งร้อยยุคสมัย

gopīnāmof the gopīs
gopīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgopī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
parama-ānandaḥsupreme joy
parama-ānandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (परमः आनन्दः)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
govinda-darśanein seeing Govinda
govinda-darśane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोविन्दस्य दर्शनम्)
kṣaṇama moment
kṣaṇam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालवाचक
yuga-śatama hundred ages
yuga-śatam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (युगानां शतम् / शतं युगानाम्)
ivaas if/like
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय, उपमावाचक-निपात (particle of comparison)
yāsāmof whom
yāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-यत् (relative pronoun)
yenaby which/through whom
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धवाचक-यत्
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय, उपसर्गसदृश-निपात; ‘without’ (usually with instrumental/ablative sense)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

After saving the cowherd boys from the blazing forest fire, Kṛṣṇa saved the cowherd girls from the blazing fire of separation from Him. The gopīs, headed by Śrīmatī Rādhārāṇī, have the greatest love for Kṛṣṇa, and even a single moment’s separation from Him seems like millions of years to them. The gopīs are the greatest devotees of God, and their specific pastimes with Kṛṣṇa will be described later in this work.

G
Gopīs
G
Govinda (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse explains that the gopīs’ love is so intense that seeing Govinda is their supreme happiness, and even a brief separation from Him feels unbearably long—like hundreds of ages.

Śukadeva highlights the depth of the gopīs’ prema-bhakti: in divine love, time is not measured by clocks but by closeness to Kṛṣṇa—absence expands time into suffering, and presence becomes the highest bliss.

Let longing for God increase steadiness: when distracted or feeling “far,” turn that ache into sincere remembrance—japa, kīrtana, prayer, and hearing Kṛṣṇa-kathā—so separation becomes fuel for devotion rather than despair.