Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Aghāsura-vadha: The Killing and Deliverance of Aghāsura

ततोऽतिहृष्टा: स्वकृतोऽकृतार्हणं पुष्पै: सुगा अप्सरसश्च नर्तनै: । गीतै: सुरा वाद्यधराश्च वाद्यकै: स्तवैश्च विप्रा जयनि:स्वनैर्गणा: ॥ ३४ ॥

tato ’tihṛṣṭāḥ sva-kṛto ’kṛtārhaṇaṁ puṣpaiḥ sugā apsarasaś ca nartanaiḥ gītaiḥ surā vādya-dharāś ca vādyakaiḥ stavaiś ca viprā jaya-niḥsvanair gaṇāḥ

แล้วทุกผู้ต่างปลาบปลื้มยินดี เหล่าเทวะโปรยดอกไม้จากนันทนะ-กานนะ เหล่าอัปสราฟ้อนรำ เหล่าคันธรรพะขับบทสรรเสริญ ผู้บรรเลงดนตรีตีและเป่าเครื่องดนตรี ส่วนพราหมณ์สวดสรรเสริญตามพระเวทพร้อมเสียง “ชัย! ชัย!” เพื่อสดุดีพระผู้เป็นเจ้า

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘then/from there’
ati-hṛṣṭāḥoverjoyed
ati-hṛṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + hṛṣṭa (कृदन्त, हृष् धातु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; past passive participle (क्त) ‘hṛṣṭa’ with avyayībhāva prefix ‘ati-’ = ‘exceedingly’
sva-kṛtaḥdone by oneself
sva-kṛtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त, कृ धातु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; PPP (क्त) used adjectivally; समासः: स्वेन कृतः (instrumental-tatpuruṣa)
akṛta-arhaṇamthe (previously) unperformed worship/adoration
akṛta-arhaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota-kṛta (कृदन्त, कृ धातु) + arhaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; karmadhāraya: ‘arhaṇam’ qualified by ‘akṛtam’ = ‘unperformed worship’
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
sugāḥthe Gandharvas (celestial singers)
sugāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; here ‘sugāḥ’ = ‘gandharvas’ (singers) by usage
apsarasaḥApsarases
apsarasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
nartanaiḥwith dances
nartanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnartana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
gītaiḥwith songs
gītaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgīta (कृदन्त, गै धातु)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; PPP used as noun ‘songs’
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
vādya-dharāḥinstrument-bearers (musicians)
vādya-dharāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvādya (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समासः: वाद्यं धरन्ति ये (upapada-tatpuruṣa)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
vādyakaiḥwith musical instruments
vādyakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvādyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
stavaiḥwith hymns
stavaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
viprāḥbrāhmaṇas, sages
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
jaya-niḥsvanaiḥwith victory shouts
jaya-niḥsvanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + niḥsvana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समासः: जय इति निःस्वनः (karmadhāraya-like tatpuruṣa: ‘victory’-cries)
gaṇāḥgroups, hosts
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Everyone has some particular duty. The śāstra has concluded ( nirūpitaḥ ) that everyone should glorify the Supreme Personality of Godhead by his own qualifications. If you are a singer, always glorify the Supreme Lord by singing very nicely. If you are a musician, glorify the Supreme Lord by playing musical instruments. Svanuṣṭhitasya dharmasya saṁsiddhir hari-toṣaṇam ( Bhāg. 1.2.13 ). The perfection of life is to satisfy the Personality of Godhead. Therefore, beginning from this earth up to the celestial kingdom, everyone engaged in glorifying the Supreme Personality of Godhead. The decision of all great saintly persons is that whatever qualifications one has acquired should be utilized to glorify the Supreme Lord.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Apsarās
D
Devas (Suras)
V
Vipras (Brāhmaṇa sages)
G
Gandharvas (heavenly musicians)

FAQs

Because Kṛṣṇa’s divine protection and victory in His Vraja pastimes reveal His supreme lordship; the devas respond by offering praise, music, flowers, and victory acclamations.

It indicates that Kṛṣṇa is inherently worthy of worship—even for those who have not performed worship before—because His greatness does not depend on anyone’s recognition.

Celebrate and remember the Lord’s protection and grace through simple acts of devotion—kīrtana (singing), stuti (prayer), and offering flowers or heartfelt gratitude—turning joy into worship.