Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention
False Renunciation Exposed
नैवात्मने महेन्द्राय रोषमाहर्तुमर्हसि । उभावपि हि भद्रं ते उत्तमश्लोकविग्रहौ ॥ ३३ ॥
naivātmane mahendrāya roṣam āhartum arhasi ubhāv api hi bhadraṁ te uttamaśloka-vigrahau
พระพรหมตรัสต่อว่า “โอ้พระราชา ท่านไม่ควรโกรธมหินทรา (พระอินทร์) เลย ขอความเป็นสิริมงคลจงมีแก่ท่านทั้งสอง เพราะทั้งท่านและพระอินทร์ล้วนเป็นส่วนแห่งพระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงได้รับสรรเสริญด้วยบทสรรเสริญอันสูงสุด”
This verse advises not to harbor anger—even toward an offender like Indra—because seeing others through devotion and higher understanding dissolves resentment.
They pacified Pṛthu during the horse-sacrifice dispute, urging him to rise above personal offense and recognize the Lord’s presence guiding events.
Pause before reacting, avoid self-blame and revenge, and respond from a higher purpose—seeking peace, dharma, and devotion rather than victory in conflict.