Raivata and Cākṣuṣa Manvantaras; Brahmā’s Prayers at Śvetadvīpa
Prelude to Samudra-manthana
निशाम्यैतत् सुरगणा महेन्द्रवरुणादय: । नाध्यगच्छन्स्वयं मन्त्रैर्मन्त्रयन्तो विनिश्चितम् ॥ १७ ॥ ततो ब्रह्मसभां जग्मुर्मेरोर्मूर्धनि सर्वश: । सर्वं विज्ञापयां चक्रु: प्रणता: परमेष्ठिने ॥ १८ ॥
niśāmyaitat sura-gaṇā mahendra-varuṇādayaḥ nādhyagacchan svayaṁ mantrair mantrayanto viniścitam
ศรีศุกเทวะกล่าวว่า: เมื่อเห็นเหตุการณ์นี้ พระอินทร์ พระวรุณะ และเหล่าเทวะอื่น ๆ ปรึกษากันเอง แต่ก็ไม่อาจหาข้อยุติได้ แล้วเหล่าเทวะทั้งหมดจึงรวมกันไปยังยอดเขาสุเมรุ เข้าสู่สภาของพระพรหม ที่นั่นพวกเขากราบลงถวายบังคมแด่พระพรหมผู้เป็นปรเมษฐี และทูลรายงานเหตุการณ์ทั้งหมด
Because the situation was beyond their independent capacity; even after deliberation, they could not find a sure solution and needed higher guidance.
It teaches that human or celestial strategy has limits; when clarity does not arise, one should seek shelter of a higher, spiritually authoritative source.
Do your best deliberation, but if uncertainty persists, seek guidance from genuine spiritual teachers and scripture rather than relying only on ego-driven planning.