Sukta 5
अस्मै मणिं वर्म बध्नन्तु देवा इन्द्रो विष्णुः सविता रुद्रो अग्निः । प्रजापतिः परमेष्ठी विराड् वैश्वानर ऋषयश्च सर्वे
asmái maṇíṃ várma badhnantu devā́ índro víṣṇuḥ savitā́ rudró agníḥ | prajā́patiḥ parameṣṭhī́ virā́ḍ vaiśvānará ṛ́ṣayaś ca sárve ||
For him let the Gods bind on the amulet as armour—Indra, Viṣṇu, Savitar, Rudra, Agni; Prajāpati, Parameṣṭhin, Virāj, Vaiśvānara, and all the Ṛṣis.
ขอให้เหล่าเทพผูกมณี (maṇi, เครื่องราง) ให้แก่ผู้นี้เป็นดุจเกราะ—อินทรา วิษณุ สวิตฤ (Savitar) รุทระ อัคนี; ประชาปติ ปรเมษฐิน (Parameṣṭhin) วิราช (Virāj) ไวศวานระ (Vaiśvānara) และฤๅษีทั้งปวง.
Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa tradition (hymn-level attribution varies).
Devata: The Maṇi as Varman, supported by a pantheon (Indra, Viṣṇu, Savitar, Rudra, Agni, Prajāpati, etc.) and Ṛṣis.
Chandas: Triṣṭubh-like expansion (long pādas with deity catalogue; metrical classification varies by recension/analysis).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From vulnerability → to empowered invulnerability through divine assembly","listener_experience":"A rising sense of backed strength; ‘I am guarded by many’","intensity":7}