Sukta 17
नास्य श्वेतः कृष्णकर्णो धुरि युक्तो महीयते । यस्मिन् राष्ट्रे निरुध्यते ब्रह्मजायाचित्त्या
nā́syā śvetáḥ kṛ́ṣṇakarṇo dhurí yuktó mahīyate | yásmin rāṣṭré nirudhyáte brahmajāyā́cittyā ||
No white, black-eared beast of his, yoked at the draught, is exalted or thrives, in that realm wherein one is held in check for intent toward the Brahman’s wife.
สัตว์ของเขา ผู้ขาวแต่หูดำ แม้ถูกเทียมแอกให้ลาก ก็ไม่รุ่งเรือง ไม่เจริญงอกงาม; ในแว่นแคว้นนั้น ผู้ใดคิดหมายต่อภรรยาพราหมณ์ (brahmajāyā) ย่อมถูกคุมขังและสะกดไว้.
Rishi: Atharvanic/Angirasic
Devata: Nirodha; implicit guardians of cattle-wealth
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From concrete wealth-image to threat of loss; ends with the binding refrain.","listener_experience":"A deterrent fear tied to livelihood; a sense that dharma governs prosperity.","intensity":8}