Sukta 8
यदसावमुतो देवा अदेवः संश्चिकीर्षति । मा तस्याग्निर्हव्यं वाक्षीद्धवं देवा अस्य मोप गुर्ममैव हवमेतन
yád asā́v amúto devā́ adeváḥ sáṃścikīrṣati | mā́ tásyāgnír havyaṃ vā́kṣīd hávaṃ devā́ asyá mópa gúḥ | mámā́iva hávam ítana ||
If yonder godless man from there devise some deed, O Gods—let not his Agni bear the oblation, nor his call. O Gods, go not unto him: to my call alone do ye resort.
หากคนไร้เทพผู้นั้น ณ ฟากโน้นคิดจะก่อการใด ๆ จากที่นั่น โอ้เหล่าเทพ—ขออย่าให้อัคนีของเขานำเครื่องบูชาไป และอย่าให้นำคำเชิญบูชาของเขา โอ้เหล่าเทพ อย่าได้ไปหาเขา; จงมาสู่คำเชิญบูชาของข้าพเจ้าเท่านั้น
Rishi: Atharvanic tradition (verify via Anukramaṇī).
Devata: The Gods collectively; Agni as the ritual conduit being constrained.
Chandas: Irregular/extended; likely mixed (requires metrical verification).
Primary: raudra
Secondary: bhayankara