Sukta 43
यस्य ते विश्वमानुषो भूरेर्दत्तस्य वेदति । वसु स्पार्हं तदा भर
yásya te viśvámānuṣo bhū́rer dátasya véditi | vásu spā́rhaṃ tádā bhara ||
He who knows thy gift of abundance, (known) among all men—then bring thou that coveted wealth.
ผู้ใดรู้จักทานอันอุดมของท่าน ซึ่งเป็นที่รู้กันในหมู่มนุษย์ทั้งปวง—เมื่อนั้น ขอท่านจงนำทรัพย์อันเป็นที่ปรารถนา (Vasu) มาเถิด
Rishi: From RV Indra wealth-bestowal context preserved in AV 20 (ṛṣi per RV locus).
Devata: Indra
Chandas: RV meter (depends on RV original).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reflective recognition to peaceful confidence in receiving.","listener_experience":"A quiet sense of being supported; reduction of grasping.","intensity":5}