Sukta 4
एतत् ते देवः सविता वासो ददाति भर्तवे । तत् त्वं यमस्य राज्ये वसानस्तार्प्यंऽ चर
etát te deváḥ savitā́ vā́so dadāti bhártave | tát tváṁ yámasya rā́jye vásānas tarpyáṁ cara ||
This vesture Savitar, the God, bestoweth unto thee for wearing. Wearing it, do thou in Yama’s kingdom move at ease, in due refreshment.
ผืนอาภรณ์นี้ เทพสวิตฤ (Savitar) ประทานแก่ท่าน เพื่อให้สวมใส่ เมื่อสวมแล้ว ขอท่านจงดำเนินไปโดยผาสุกในอาณาจักรของยมะ (Yama) ในความชุ่มชื่นอันควรแก่กาล
Rishi: Traditionally associated with the Pitṛmedha corpus (often treated as Atharvanic/ancestral seers rather than a single ṛṣi)
Devata: Savitṛ (and, by domain, Yama/Pitṛs)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV 18)
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From divine giving to peaceful settling in Yama’s realm","listener_experience":"Tender reassurance; softening of fear for the departed","intensity":4}