Sukta 8
भोग्यो भवदथो अन्नमदद् बहु। यो देवमुत्तरावन्तमुपासातै सनातनम्
bhogyó bhavad átho ánnam adat bahú | yó devám uttarā́vantam upā́sātai sanā́tanam ||
He became one meet for enjoyment, and moreover ate food in abundance—whoso attends in worship upon the God, the Superior Helper, the Everlasting.
เขากลายเป็นผู้ควรแก่การเสพ และยังกินอาหารอย่างอุดม—ผู้ใดบูชาปรนนิบัติเทพ ผู้เป็นผู้เกื้อหนุนอันยิ่ง ผู้เป็นนิรันดร์ ผู้นั้นย่อมเป็นเช่นนั้น
Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi uncertain in this excerpt).
Devata: Sanātana Deva (everlasting god; often interpreted as Āditya/Brahman/Agni depending on tradition).
Chandas: Anuṣṭubh-like, with Atharvanic variation.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Settled devotion → quiet confidence in sufficiency.","listener_experience":"A sense of being upheld—less grasping, more trustful steadiness.","intensity":3}