Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

ते तदभिविख्याप्य दूष्यान् हन्युः ॥ कZ_०५.१.२६ ॥

te tadabhivikhyāpya dūṣyān hanyuḥ

Having first identified/confirmed them as targets, they should kill the marked enemies.

तेthey (those persons)
ते:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; प्रथमा बहुवचनम्; पुल्लिङ्गः (सन्दर्भे कर्तरि)
तत्that (matter/act)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; द्वितीया एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गः; कर्म/विषय-निर्देशः
अभिविख्याप्यhaving publicly proclaimed/announced
अभिविख्याप्य:
TypeVerb (absolutive/gerund)
Rootअभि-वि-ख्याप् (ख्यापयति)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययः); पूर्वक्रिया; अर्थः—‘अभिविख्याप्य’ = ‘प्रकाश्य/प्रसिद्धिं कृत्वा/घोषयित्वा’
दूष्यान्the blameworthy/offenders (those to be punished)
दूष्यान्:
TypeNoun/Adjective (substantivized)
Rootदूष्य (दूष्-धातुजन्य विशेषण/कृदन्ताधारित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया बहुवचनम्; ‘दूष्य’ = दूषणीय/दोषयुक्त/दूषितव्य (यहाँ—दण्डार्हाः/अपराधिनः)
हन्युःthey should kill/execute
हन्युः:
TypeVerb
Rootहन्
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्; धातोः—हन् (हिंसायाम्)
A
agents (covert operatives)
D
dūṣya (designated target/enemy)

FAQs

It signals prior verification/marking of the target so the act is framed as a controlled state operation rather than random violence.