Next Sutra

Sutra 1

दुर्गराष्ट्रयोः कण्टकशोधनमुक्तम् ॥ कZ_०५.१.०१ ॥

durgarāṣṭrayoḥ kaṇṭakaśodhanamuktam

ได้กล่าวถึงการกวาดล้าง ‘หนาม’ (องค์ประกอบที่เป็นภัย) ในป้อมและในชนบทแล้ว

दुर्ग-राष्ट्रयोःof the fort and the realm/territory
दुर्ग-राष्ट्रयोः:
TypeNoun
Rootदुर्ग; राष्ट्र
Formषष्ठी-द्विवचनम् (genitive dual); समासान्त-पद; अर्थः ‘दुर्गस्य च राष्ट्रस्य च’
कण्टक-शोधनम्the cleansing/removal of ‘thorns’ (i.e., suppression of criminals and disruptive elements)
कण्टक-शोधनम्:
TypeNoun
Rootकण्टक; √शुध्/शोध् (शोधन)
Formप्रथमा-एकवचनम् नपुंसकलिङ्गम्; समासः ‘कण्टकानां शोधनम्’
उक्तम्has been stated/said
उक्तम्:
TypeVerb (past passive participle)
Root√वच् (उच्यते)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (PPP); प्रथमा-एकवचनम् नपुंसकलिङ्गम्; ‘(इदं) उक्तम्’
D
durga (fort)
R
rāṣṭra (realm)

FAQs

Systematic suppression of threats—crime, corruption, and destabilizing actors—across both urban/fortified and rural spaces.