Sutra 39

तस्य मृगयाद्यूतयोर्मृगया गरीयसी इति पिशुनः ॥ कZ_०८.३.३९ ॥

tasya mṛgayādyūtayor mṛgayā garīyasī iti piśunaḥ

ในสองอย่างนี้—การล่าสัตว์และการพนัน—ปิศุนะ (ผู้สอดแนม/ผู้แจ้งข่าว) กล่าวว่า การล่าสัตว์ร้ายแรงกว่า

तस्यof him/its; of that (person/thing)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-एकवचनम् (पुं/नपुं); सर्वनाम-प्रातिपदिक
मृगयाhunting (the vice of hunting)
मृगया:
TypeNoun
Rootमृगया
Formप्रथमा-एकवचनम्; स्त्रीलिङ्ग
द्यूतयोःof/in the two (vices), gambling (and …)
द्यूतयोः:
TypeNoun
Rootद्यूत
Formषष्ठी/सप्तमी-द्विवचनम्; नपुंसकलिङ्ग
मृगयाhunting
मृगया:
TypeNoun
Rootमृगया
Formप्रथमा-एकवचनम्; स्त्रीलिङ्ग (पुनरुक्ति—विषय-निर्देशः)
गरीयसीmore serious/weightier (worse)
गरीयसी:
TypeAdjective
Rootगरियस् (गुरु-तुल्यतर)
Formप्रथमा-एकवचनम्; स्त्रीलिङ्ग; तुलनात्मक (comparative)
इतिthus; ‘…’ (quotative)
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formउक्त्यर्थक-अव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न
पिशुनःthe pishuna (slanderer/informer; a type of spy)
पिशुनः:
TypeNoun
Rootपिशुन
Formप्रथमा-एकवचनम्; पुंलिङ्ग
P
Piśuna

FAQs

A stock interlocutor meaning ‘informer/spy’—used as a voice presenting one side of a policy judgment.