व्याधितो नवो वा राजेति व्याधितो राजा राज्योपघातममात्यमूलं प्राणाबाधं वा राज्यमूलमवाप्नोति नवस्तु राजा स्वधर्मानुग्रहपरिहारदानमानकर्मभिः प्रकृतिरञ्जनोपकारैश्चरति इत्याचार्याः ॥ कZ_०८.२.१३ ॥
vyādhito navo vā rājeti vyādhito rājā rājyopaghātam amātyamūlaṃ prāṇābādhaṃ vā rājyamūlam avāpnoti navaḥ tu rājā svadharmānugraha-parihāra-dāna-māna-karmabhiḥ prakṛtirañjanopakāraiś carati ity ācāryāḥ
บรรดาอาจารย์กล่าวว่า: ‘กษัตริย์ที่เจ็บป่วย หรือกษัตริย์องค์ใหม่’ กษัตริย์ที่เจ็บป่วยย่อมประสบความเสียหายต่อรัฐ—อาจเป็นความปั่นป่วนที่มีรากจากเหล่าอำมาตย์—หรือภัยต่อชีวิตซึ่งกระทบถึงรากฐานแห่งอธิปไตย ส่วนกษัตริย์องค์ใหม่ดำเนินการด้วยมาตรการที่ทำให้องค์ประกอบของรัฐพอใจ: ประพฤติตามธรรมของตน, ให้ความกรุณา, ผ่อนภาระ, ให้ทาน/ของกำนัล, และมอบเกียรติยศ.
State injury driven by ministerial maneuvering and direct threats to the king’s life—both undermining the foundations of rule.
Dharma-aligned conduct plus practical conciliation: favors, relief/remissions, gifts, and honors to win over the prakṛtis.