Sutra 18

तत्कूटस्थानीयो हि स्वामीति ॥ कZ_०८.१.१८ ॥

tatkūṭasthānīyo hi svāmīti.

เพราะพระมหากษัตริย์ทรงเป็น ‘แกนตรึง’ คือจุดศูนย์กลางที่มั่นคงไม่เคลื่อน ในหมู่สิ่งเหล่านั้น.

तत्that; therefore; in that case
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा/द्वितीया (सन्दर्भतः ‘तत्’ = ‘that/therefore’ as deictic)
कूटस्थानीयःone occupying the position of a fixed pivot; standing as the immovable point
कूटस्थानीयः:
TypeAdjective (derived noun/adjective)
Rootकूटस्थानीय
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; विशेषणम् (स्वामी-शब्दस्य)
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; हेत्वर्थे/निश्चयार्थे (for, indeed)
स्वामीthe master; the sovereign/king
स्वामी:
TypeNoun
Rootस्वामिन्
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा
इतिthus; ‘so’ (end of quotation/statement)
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न
S
svāmin (ruler)

FAQs

The ruler functions as the stabilizing fulcrum: policy coherence, prioritization, and crisis response require a steady central authority.