Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 31

पुरोहिताचार्यसखः प्रत्युत्थायाभिवाद्य च ॥ कZ_०१.१९.३१च्द् ॥

purohitācāryasakhaḥ pratyutthāyābhivādya ca

He should rise to greet and formally salute the chaplain, the teacher, and trusted companions.

पुरोहितthe royal chaplain / chief priest
पुरोहित:
TypeNoun
Rootपुरस् + हित (निपातन/समास-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (सम्बोधनार्थे अपि प्रथमा); ‘पुरोहित’ = राजपुरोहितः
आचार्यthe teacher / preceptor
आचार्य:
TypeNoun
Rootआ-चर् (चर्) + ण्यत्/य (आचार्य-शब्द)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; गुरु/उपाध्यायार्थकः
सखःthe friend / companion
सखः:
TypeNoun
Rootसखि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘सखि’-शब्दस्य प्रथमा एकवचनम् ‘सखा/सखः’
प्रत्युत्थायhaving risen (to receive)
प्रत्युत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था)
Formक्त्वान्त (अव्ययभावः); उपसर्गः प्रति+उत्; ‘having risen up / having stood up in response’
अभिवाद्यhaving saluted / having greeted respectfully
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-वाद् (वाद्)
Formक्त्वान्त (अव्ययभावः); ‘having saluted / having paid respects’
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
P
purohita
Ā
ācārya
S
sakha

FAQs

Policy: visible respect stabilizes the advisory system, signals order in the court, and sustains legitimacy among constituencies attached to religious and educational authority.

It invites elite alienation, reputational damage, and factionalism—weakening compliance and increasing susceptibility to intrigue.