Sutra 36

मद्यकामं योगपानेनोद्वेजयेयुः ॥ कZ_०१.१७.३६ ॥

madyakāmaṃ yogapānenodvejayeyuḥ

ผู้ที่ติดสุราควรถูกทำให้เข็ดหลาบ (ให้เลิก) โดยให้ดื่มเครื่องดื่มมึนเมาที่ปรุง/ผสมขึ้นอย่างควบคุมได้ (เป็นกลยุทธ์)

मद्यकामम्a person fond of liquor; liquor-addicted (target)
मद्यकामम्:
TypeNoun (adjectival use)
Rootमद्य + काम
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; ‘मद्यस्य कामः’ इति—मद्ये आसक्तं (व्यक्तिं) विशेषयति
योगपानेनby means of a prepared/mixed drink (a concocted beverage)
योगपानेन:
TypeNoun
Rootयोग + पान
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया; ‘योगस्य पानम्’—योगपान (मिश्रित/औषधयुक्त पेय)
उद्वेजयेयुःthey should frighten/alarm (him); cause him to become agitated
उद्वेजयेयुः:
TypeVerb
Rootउद् + √विज् (वेज्)
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; causative sense in usage: ‘उद्वेजयति’ = भय/उद्वेगं जनयति
K
king (implied)
A
agents/attendants (implied)

FAQs

It indicates a controlled, state-managed deterrent technique to break a dangerous habit that exposes the ruler/elite to manipulation and security risks.

Because intoxication reduces judgment and increases susceptibility to intrigue, coercion, and assassination plots within the palace environment.