Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

गुप्तपुत्रदारानाकरकर्मान्तेषु वा वासयेत्परेषामास्पदभयात् ॥ कZ_०१.१३.२१ ॥

guptaputradārānākarakarmānteṣu vā vāsayet pareṣām āspadabhayāt

ด้วยเกรงว่าสถานที่เหล่านี้จะกลายเป็นฐานที่มั่นของผู้อื่น (ศัตรู) เขาจึงควรจัดวางสายของตนโดยปกปิดตัวตน ให้แฝงเป็นบุตร ภรรยา เป็นต้น และให้ไปอยู่/ปฏิบัติการในตลาดและโรงงาน/เวิร์กช็อปด้วย

गुप्तsecret, concealed
गुप्त:
TypeAdjective
Rootगुप्
Formविशेषण; पुंलिङ्गे बहुवचन-द्वितीया (पुत्रदारान् इत्यस्य विशेषणम्)
पुत्रदारान्sons and wives (family members)
पुत्रदारान्:
TypeNoun
Rootपुत्र; दार
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया; (पुत्राः च दाराः च) समाहारार्थे/इतरेतर-द्वन्द्वः; कर्मपदम्
आकरकर्मान्तेषुin mines and in workshops/industrial establishments
आकरकर्मान्तेषु:
TypeNoun
Rootआकर; कर्मान्त
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; सप्तमी; (आकरेषु च कर्मान्तेषु च) अधिकरणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
वासयेत्he should lodge/keep (them)
वासयेत्:
TypeVerb
Rootवस् (वास)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; causative sense in usage: ‘cause to dwell/keep lodged’
परेषाम्of others (of enemies/outsiders)
परेषाम्:
TypePronoun/Adjective (used substantively)
Rootपर
Formषष्ठी; बहुवचनम्; ‘others/enemies’ इत्यर्थे
आस्पदभयात्from fear of (giving) a foothold/base to others
आस्पदभयात्:
TypeNoun
Rootआस्पद; भय
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (आस्पद) + नपुंसकलिङ्ग (भय); एकवचन; पञ्चमी; हेतौ/अपादाने
A
agents (covert)
E
enemies/others
M
markets
W
workshops
H
households (cover identities)

FAQs

They are high-contact economic nodes where outsiders can build influence networks, recruit informants, and conceal logistics; embedding agents prevents such footholds.

To normalize presence and access—domestic cover identities reduce suspicion while enabling observation and reporting.