Sutra 5

एतया मुण्डा वृषल्यो व्याख्याताः । इति संचाराः ॥ कZ_०१.१२.०५ ॥

etayā muṇḍā vṛṣalyo vyākhyātāḥ | iti saṃcārāḥ

ด้วยวิธีเดียวกันนี้ หญิงโกนศีรษะและหญิงวรรณะต่ำก็ถูกอธิบายไว้ด้วย (ว่าใช้เป็นสายได้) ดังนี้จึงได้แสดงวิธีการสัญจร/การติดต่อ (สํจาร)

एतयाby/with this (rule/statement)
एतया:
TypePronoun
Rootएतद्
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-एकवचन (करणे/हेतौ)
मुण्डाःthe Muṇḍā women (a specified group)
मुण्डाः:
TypeNoun
Rootमुण्डा
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन
वृषल्यःVṛṣalī women (women of low caste/status)
वृषल्यः:
TypeNoun
Rootवृषली
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन
व्याख्याताःhave been explained/defined
व्याख्याताः:
TypeVerb (past passive participle)
Rootवि-आ-ख्या
Formकृदन्त (क्त); प्रथमा-बहुवचन; पुंलिङ्ग (or gender-agreeing participle used predicatively); कर्मणि-भावः; ‘explained/defined’
इतिthus; so (marking the end of the statement)
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formनिपात; उद्धरण-समाप्ति/इत्यर्थे
संचाराःmovements/going about; (regulated) roaming/traffic
संचाराः:
TypeNoun
Rootसंचार
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन
M
muṇḍā
V
vṛṣalyāḥ
S
saṃcāra

FAQs

It is modular: once a workable infiltration template is defined, it is replicated across multiple cover identities suited to different environments.

They can move with less scrutiny and can enter spaces where elite males cannot, improving reach and deniability.