सेनापतिरसत्प्रग्रहेणावक्षिप्तः सत्त्रिभिरेकैकममात्यमुपजापयेत् लोभनीयेनार्थेन राजविनाशाय सर्वेषामेतद् रोचते कथं वा तव इति ॥ कZ_०१.१०.०५ ॥
senāpatir asatpragraheṇāvakṣiptaḥ sattribhir ekaikam amātyam upajāpayet: lobhanīyena arthena rājavināśāya sarveṣām etad rocate—kathaṃ vā tava? iti
โดยทำให้แม่ทัพดูเหมือนถูกมัดด้วยพันธะที่ไม่ชอบ แล้วใช้สายสืบสัทตรีหยั่งเชิงรัฐมนตรีทีละคนเป็นการส่วนตัวว่า: ‘ด้วยเงินที่ยั่วยวน เพื่อความพินาศของพระราชา ทุกคนเห็นด้วย; แล้วท่านล่ะ?’
The military can credibly promise force and protection; coupling money with coercive capacity tests whether officials will join a viable coup coalition.