Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

जातव्यसनप्रकृतिरन्ध्रमुपस्थितानर्थं वा ज्यायांसं हीनो दुर्गमित्रप्रतिष्टब्धो वा ह्रस्वमध्वानं यातुकामः शत्रुमयुद्धमेकान्तसिद्धिं वा लाभमादातुकामो बलसमाद्द् हीनेन लाभेन पणेत ॥ कZ_०७.७.११ ॥

jātavyasanaprakṛtir andhram upasthitānarthaṃ vā jyāyāṃsaṃ hīno durgamitrapratiṣṭabdho vā hrasvam adhvānaṃ yātukāmaḥ śatrum ayuddham ekāntasiddhiṃ vā lābham ādātukāmo balasamād hīnena lābhena paṇeta

หากผู้ใดมีนิสัยมักประสบเคราะห์ร้าย มีช่องโหว่เปิดเผย เผชิญภัยพิบัติที่ใกล้เข้ามา อ่อนกว่ามหาอำนาจ ถูกสกัด/คับขันด้วยป้อมหรือพันธมิตรของศัตรู ต้องการทางออกระยะสั้น หรือประสงค์ได้ผลประโยชน์โดยไม่ต้องรบหรือด้วยความสำเร็จที่แน่นอน—แม้กำลังจะพอๆ กัน ก็พึงต่อรองเพื่อผลประโยชน์ที่น้อยกว่า

जातव्यसनप्रकृतिःa state-element (or person) whose nature has become addicted to vice/misfortune
जातव्यसनप्रकृतिः:
TypeNoun (compound)
Rootप्रकृति
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः जात-व्यसन-प्रकृति (यस्य प्रकृतिः जातव्यसनयुक्ता)
अन्ध्रम्a weak spot; vulnerability
अन्ध्रम्:
TypeNoun
Rootअन्ध्र
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपस्थितpresent; arisen; occurring
उपस्थित:
TypeParticiple
Rootउप-स्था
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्भव; अत्र विशेषणरूपेण ‘अन्ध्रम्’ इत्यस्य
अनर्थम्harm; calamity; loss
अनर्थम्:
TypeNoun
Rootअनर्थ
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
ज्यायांसम्a stronger/superior (one)
ज्यायांसम्:
TypeAdjective
Rootज्यायस्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
हीनःan inferior (weaker) one
हीनः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootहीन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद-भावे
दुर्गमित्रप्रतिष्टब्धःsupported by a fort and an ally
दुर्गमित्रप्रतिष्टब्धः:
TypeAdjective (compound)
Rootप्रतिष्टब्ध
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः दुर्ग-मित्र-प्रतिष्टब्ध (दुर्गेण मित्रेण च प्रतिष्टब्धः/समर्थितः)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
ह्रस्वम्short
ह्रस्वम्:
TypeAdjective
Rootह्रस्व
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अध्वानम्’ इत्यस्य विशेषणम्
अध्वानम्a journey; route; march-distance
अध्वानम्:
TypeNoun
Rootअध्वन्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातुकामःdesiring to go/march
यातुकामः:
TypeNoun (agentive compound)
Rootया
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यातुं कामः = गन्तुमिच्छन्
शत्रुम्the enemy
शत्रुम्:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अयुद्धम्non-fighting; avoiding battle
अयुद्धम्:
TypeNoun
Rootअयुद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एकान्तसिद्धिम्certain/assured success
एकान्तसिद्धिम्:
TypeNoun (compound)
Rootसिद्धि
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; एकान्त-सिद्धि = निश्चयेन सिद्धिः
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
लाभम्gain; profit
लाभम्:
TypeNoun
Rootलाभ
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदातुकामःdesiring to take/appropriate
आदातुकामः:
TypeNoun (agentive compound)
Rootआ-दा
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदातुं कामः = ग्रहीतुमिच्छन्
बलसमात्from one equal in strength
बलसमात्:
TypeNoun (compound)
Rootबलसम
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; बल-सम (बलसमः = बलसम्पन्नः/समबलः) तस्मात्
हीनेनwith a lesser (smaller)
हीनेन:
TypeAdjective
Rootहीन
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘लाभेन’ इत्यस्य विशेषणम्
लाभेनgain; profit (as the stake/return)
लाभेन:
TypeNoun
Rootलाभ
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पणेतshould stake/bargain/wager
पणेत:
TypeVerb
Rootपण्
Formलोट् (विधिलिङ्/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘पण्’ = पणं करोति/वणिज्यते/द्यूते पणं स्थापयति
S
stronger opponent (jyāyān)
E
enemy ally (mitra)
F
fort/stronghold (durga)
E
enemy (śatru)

FAQs

Because contextual constraints (vulnerability, looming danger, encirclement, urgency, or desire for certainty) can make war-costs and downside risk outweigh the marginal benefit of holding out.