शक्तिमत्येकपुत्रे तु लुप्तपुत्रोत्पत्तिरात्मानमादध्यात् न चैकपुत्रमिति ॥ कZ_०७.१७.३१ ॥
śaktimaty ekaputre tu lupta-putra-utpattir ātmānam ādadhyāt na ca ekaputram iti
แต่ถ้ามีโอรสเพียงองค์เดียวที่เข้มแข็ง ต้องนับความเป็นไปได้ที่โอรสนั้นจะสูญเสียไป (และทำให้สายสกุลขาด) เป็นปัจจัยเสียเปรียบของฝ่ายตน; ดังนั้นจึงไม่ควรมองอย่างง่ายๆ ว่าเป็นเพียง ‘มีโอรสองค์เดียว’
Do not assume that a strong single heir guarantees stability; the state must price in the catastrophic risk of losing that heir.