Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 5

दुर्बलाद्भूमिलाभे सत्यं सौकर्यं भवति ॥ कZ_०७.१०.०५ ॥

durbalādbhūmilābhe satyaṃ saukaryaṃ bhavati

เมื่อยึดดินแดนจากผู้ปกครองที่อ่อนแอ ก็ย่อมได้ความสะดวกและความง่ายดายจริง ๆ (กล่าวคือ การได้มานั้นง่ายกว่าอย่างแท้จริง)

दुर्बलात्from/at the expense of the weak (party)
दुर्बलात्:
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootदुर्बल
Formपुं/नपुं? प्रथमतः विशेषण-शब्दः; पञ्चमी एकवचनम् (अपादान/हेतु-अर्थे)
भूमि-लाभेin the acquisition of land/territory
भूमि-लाभे:
TypeNoun
Rootलाभ
Formभूमेः लाभः इति; सप्तमी एकवचनम् (अधिकरणे/विषये)
सतिwhen/if (it is)
सति:
TypeVerbal derivative (present participle)
Rootअस्
Formसत्-शब्दः (वर्तमान-कृदन्तः); सप्तमी एकवचनम्; लोके ‘सति’ = ‘when/if/while (being the case)’ (सप्तमी-absolute)
सत्यंtruly/indeed
सत्यं:
TypeNoun/Adjective
Rootसत्य
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; अत्र क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative) ‘truly/indeed’
सौकर्यंease, facility, expediency
सौकर्यं:
TypeNoun
Rootसौकर्य
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (कर्तृ/विधेय)
भवतिarises/comes to be/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
D
durbala (weak ruler/state)

FAQs

Because resistance, coalition formation, and administrative integration costs are typically lower when the target lacks capacity.

Prefer targets where the expected cost of war and occupation is low relative to the strategic value of the land.