Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 30

तुल्यकालफलोदये वा स्थाने संधिमुपेयादित्याचार्याः ॥ कZ_०७.१.३० ॥

tulyakālaphalodaye vā sthāne saṃdhim upeyād ity ācāryāḥ

บรรดาครูกล่าวว่า: หากในภาวะเป็นกลาง เวลาที่ผลลัพธ์จะปรากฏเท่ากัน ก็ควรเข้าทำสัญญา/สนธิ

तुल्यकालफलोदयेwhen the time and the result (benefit) are equal in arising / when time and outcome are equal
तुल्यकालफलोदये:
TypeNoun (compound)
Rootउदय (उद्+इ)
Formसप्तमी एकवचन; समस्तपदम्। विग्रहः: तुल्यः कालः च फलम् च (यस्य) उदयः तस्मिन् (तुल्य-काल-फल-उदये)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्ययम्
स्थानेin the (proper) place / in the right position
स्थाने:
TypeNoun
Rootस्थान
Formसप्तमी एकवचन (अधिकरणे)
सन्धिम्peace; treaty; alliance/compact
सन्धिम्:
TypeNoun
Rootसन्धि
Formद्वितीया एकवचन (कर्म)
उपेयात्should resort to; should enter into
उपेयात्:
TypeVerb
Rootइ (उप+इ)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष एकवचन; धातुः: इ (गत्यर्थः) उपसर्गः: उप-; अर्थः: ‘should resort to/should enter’
इतिthus
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formउक्त्यर्थक अव्ययम् (इत्यादि-प्रयोगः)
आचार्याःthe teachers/authorities (say)
आचार्याः:
TypeNoun
Rootआचार्य
Formप्रथमा बहुवचन (कर्ता/उक्तिकर्तृ)
Ā
ācāryāḥ (earlier authorities/teachers)

FAQs

If neutrality yields results on an equal timeline (no timing advantage), they advise moving to a formal treaty.