त्रीणि त्रिकाण्यनीकं रथानामुरस्यं स्थापयेत्तावत्कक्षं पक्षं चोभयतः ॥ कZ_१०.५.१२ ॥
trīṇi trikāṇy anīkaṃ rathānām urasyaṃ sthāpayet tāvat kakṣaṃ pakṣaṃ cobhayataḥ
ควรจัดกองรถศึกเป็นสามชุดสาม (ตรีกะ); ตั้งส่วนหน้ากลาง (อุรัสยะ) ให้สอดคล้องกัน และตั้งแนวข้าง (กักษะ) กับปีก (ปักษะ) ทั้งสองด้านด้วย
Modular composition: building a larger array from repeatable triads to simplify control, alignment, and scaling.
To enforce symmetry so that the formation does not develop a structurally weaker wing, which would be exploitable.