तीर्थाभिग्रहे हस्त्यश्वैरन्यतो रात्राव् उत्तार्य सत्त्रं गृह्णीयात् ॥ कZ_१०.२.१५ ॥
tīrthābhigrahe hastyaśvair anyato rātrāv uttārya sattraṃ gṛhṇīyāt
เพื่อยึดท่าข้าม ควรข้ามจากที่อื่นในเวลากลางคืนด้วยช้างและม้า แล้วเข้ายึดสัตร (จุดรักษาการณ์/ค่ายพัก)
It avoids predictable defenses at the main crossing, achieves surprise, and enables taking control of the key choke-point from the enemy’s flank or rear.