Sutra 26

न श्मशानविधिस्तेषां न सम्बन्धिक्रियास्तथा ॥ कZ_०४.७.२६च्द् ॥

na śmaśānavidhis teṣāṃ na sambandhikriyās tathā

สำหรับพวกเขาไม่มีพิธีตามแบบป่าช้า/ฌาปนสถาน และไม่มีพิธีตามจารีตที่ญาติพึงกระทำเช่นกัน.

not
:
TypeParticle (Negation)
Root
Formअव्यय; निषेधार्थक
श्मशानविधिःthe cremation-ground/funeral rite (prescribed procedure)
श्मशानविधिः:
TypeNoun
Rootविधि (√धा)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘श्मशानस्य विधिः’ (genitive-tatpuruṣa)
तेषाम्of them / their
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-बहुवचन; सर्वनाम; ‘of them/their’
not
:
TypeParticle (Negation)
Root
Formअव्यय; निषेधार्थक
सम्बन्धिक्रियाःthe rites/ceremonial actions of relatives
सम्बन्धिक्रियाः:
TypeNoun
Rootक्रिया (√कृ)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; ‘सम्बन्धिनां क्रियाः’ = rites/actions performed by/for relatives
तथाlikewise / similarly
तथा:
TypeIndeclinable (Adverb)
Rootतथा
Formअव्यय; ‘likewise/in the same way’
R
relatives (sambandhi)
D
deceased
S
state authority

FAQs

It extends punishment beyond the individual into social meaning—using ritual deprivation to reinforce norms and discourage imitation.