Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 2

तस्य कण्टकशोधनं वक्ष्यामः ॥ कZ_०४.४.०२ ॥

tasya kaṇṭakaśodhanaṃ vakṣyāmaḥ ॥

บัดนี้เราจะอธิบายเรื่อง ‘การกำจัดหนาม’ (คือการปราบปรามองค์ประกอบที่เป็นภัย/อาชญากรรม) ในชนบทนั้น

तस्यof that; thereof (in that context/section)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-एकवचनम् (पुं/नपुं), सर्वनाम-प्रातिपदिकम्; सम्बन्ध/अधिकार-निर्देशः
कण्टकशोधनम्the removal/eradication of thorns (i.e., suppression of criminals and public nuisances)
कण्टकशोधनम्:
TypeNoun
Rootशुध् (शोधन) / कण्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचनम्; भाववाचक-नाम (शोधन)
वक्ष्यामःwe shall explain
वक्ष्यामः:
TypeVerb
Rootवच्
Formलृट्-लकारः (भविष्यत्कालः), उत्तमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्; ‘we shall state/explain’
J
janapada

FAQs

It denotes persons/practices that injure the realm—criminals, corrupt officials, predatory intermediaries, and disruptive frauds—treated as ‘thorns’ to be removed for stable governance.