सुविदिते शत्रुशासनापदेशेनैनं घातयेत् ॥ कZ_०२.९.२७ ॥
suvidite śatru-śāsanāpadeśenainaṃ ghātayet
เมื่อเรื่องราวเป็นที่ประจักษ์ชัดแล้ว ควรกำจัดเขาโดยอ้างว่าเป็นการปฏิบัติตามคำสั่งของศัตรู
‘Suvidite’—the wrongdoing/plot must be clearly verified; action follows confirmation, not suspicion alone.
It provides deniability and reduces internal backlash by shifting attribution away from the ruler/state.