सीता भागो बलिः करो वणिक् नदीपालस्तरो नावः पत्तनं विविचितं वर्तनी रज्जुश्चोररज्जुश्च राष्ट्रम् ॥ कZ_०२.६.०३ ॥
sītā bhāgo baliḥ karo vaṇik nadīpālastaro nāvaḥ pattanaṃ vivicitaṃ vartanī rajjuścorarajjuśca rāṣṭram
ฐานรายได้ของรัฐ (ชนบท/มณฑล) ได้แก่: สีตา (ที่ดินเพาะปลูกของหลวง), ภาคะ (ส่วนแบ่งผลผลิตของรัฐ), พลี (ส่วย/บรรณาการเชิงศาสนา), กร (ภาษี), ค่าธรรมเนียมพ่อค้า, ค่ารักษาการณ์และค่าธรรมเนียมแม่น้ำ, ตระ (ค่าข้ามฟาก/ท่าเรือ), นาวะ (ค่าบริการเรือ/แพข้ามฟาก), ปัตตนะ (ค่าธรรมเนียมเมือง/ท่าเรือ), วิวิจิตะ (การเก็บเงินเบ็ดเตล็ด/ไม่สม่ำเสมอ), วรรตนี (รายได้จากเส้นทาง), รัชฌุ (ค่าธรรมเนียมเชือก/ค่าผ่านทาง), โจรรัชฌุ (การเก็บเงินที่เกี่ยวกับการปราบโจรและการกู้คืนทรัพย์), และ ราษฏระ (แหล่งรายได้อื่น ๆ)
It shifts from urban, office- and licensing-based revenues to agrarian shares, territorial taxes, and transport corridor collections across the wider realm.
These are chokepoints of commerce; charging for protection, passage, and infrastructure turns security and connectivity into steady fiscal streams.