Previous Sutra

Sutra 17

आजीवपुररक्षार्थाः कार्याः कुप्योपजीविना ॥ कZ_०२.१७.१७च्द् ॥

ājīvapurarakṣārthāḥ kāryāḥ kupyopajīvinā ||

เพื่อคุ้มครองการดำรงชีพและป้องกันเมือง งาน/การจัดการที่จำเป็นพึงให้ผู้ที่เลี้ยงชีพด้วยสินค้าประเภทนั้น (kupya) เป็นผู้ดำเนินการ.

आजीवपुररक्षार्थाः(measures) for the protection of the livelihood-town/settlement (i.e., the settlement supporting one’s livelihood)
आजीवपुररक्षार्थाः:
TypeNoun
Rootआजीव / पुर / रक्ष् / अर्थ
Formप्रथमा-बहुवचन, पुल्लिङ्ग; अर्थ-प्रत्ययान्त समास: (आजीवस्य पुरस्य रक्षार्थाः) = रक्षण-उद्देश्याः/प्रयोजनानि
कार्याःshould be done / are to be undertaken
कार्याः:
TypeVerb (verbal adjective)
Rootकृ
Formकृ-धातोः क्तव्यत्-प्रत्ययान्त (कार्य), प्रथमा-बहुवचन, पुल्लिङ्ग; विधेय-विशेषणम्—‘to be done/should be done’
कुप्योपजीविनाby one who makes a living from commodities/merchandise (a trader/merchant)
कुप्योपजीविना:
TypeNoun
Rootकुप्य / उप-जीव्
Formतृतीया-एकवचन, पुल्लिङ्ग; कुप्य-उपजीविन् = कुप्येन उपजीवति इति (one who lives by/depends on ‘kupyā’ goods)
K
kupyopajīvin (commodity-dependent livelihoods)
C
city (pura)

FAQs

It treats producers/traders whose livelihoods depend on commodities as responsible stakeholders in arrangements that secure both economic activity and urban safety.