Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

कर्तुश्च द्विशतो दण्डः पणच्छेदनं वा ॥ कZ_०२.१४.१४ ॥

kartuśca dviśato daṇḍaḥ paṇacchedanaṃ vā

ผู้กระทำผิดต้องถูกปรับสองร้อยปณะ หรือไม่ก็ถูกลงโทษด้วยปณัจเฉทนะ (การตัด/ริบเงินจำนวนดังกล่าว)

कर्तुःof the doer / of the perpetrator
कर्तुः:
TypeNoun
Rootकृ
Formपुंलिङ्ग; कर्तृ-शब्द (कर्तृ); षष्ठी एकवचन (gen. sg.)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
द्विशतःtwo hundred (in amount)
द्विशतः:
TypeNumeral (adjectival)
Rootद्वि + शत
Formद्विशत-शब्द; पुं/नपुं; प्रथमा एकवचन (nom. sg.); दण्डः इत्यस्य विशेषणम्
दण्डःa penalty; fine
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (nom. sg.)
पणच्छेदनम्deduction/cutting of the pay (amount)
पणच्छेदनम्:
TypeNoun
Rootछिद् (with उपसर्ग/पूर्वपद: पण-)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (nom./acc. sg.); पणस्य छेदनम् = पणच्छेदनम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्प-अव्यय
P
perpetrator (kartuḥ)
D
daṇḍa (fine)
P
paṇacchedana (monetary forfeiture)

FAQs

It gives the administration flexibility: impose a standard deterrent fine or directly forfeit the illicit monetary gain depending on the case.