एवं गृहीतदुर्गो वा प्राश्यप्राशं चैत्यमुपस्थाप्य दैवतप्रतिमाच्छिद्रं प्रविश्यासीत गूढभित्तिं वा दैवतप्रतिमायुक्तं वा भूमिगृहम् ॥ कZ_१२.५.४३ ॥
evaṃ gṛhītadurgo vā prāśyaprāśaṃ caityam upasthāpya daivatapratimācchidraṃ praviśyāsīta gūḍhabhittiṃ vā daivatapratimāyuktaṃ vā bhūmigṛham
เมื่อยึดและทำให้ป้อมมั่นคงแล้ว เขาควรตั้งศาล/สถานบูชาไว้สำหรับสักการะ และเข้าไปทางช่องเปิดในรูปเคารพของเทพแล้วซ่อนตัวอยู่; หรือใช้กำแพงลับ หรือห้องใต้ดินที่ติดตั้งรูปเคารพของเทพก็ได้.
Kauṭilya recognizes that institutions treated as sacrosanct attract less inspection; embedding concealment in ‘untouchable’ spaces creates durable clandestine infrastructure.