Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 71

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

प्रतिषेधे तयोर्दण्डो यथा संग्रहणे तथा पशून् गच्छंश्छतं दाप्यो हीनां स्त्रीं गाश् च मध्यमम्

pratiṣedhe tayordaṇḍo yathā saṃgrahaṇe tathā paśūn gacchaṃśchataṃ dāpyo hīnāṃ strīṃ gāś ca madhyamam

หากทั้งคู่ฝ่าฝืนข้อห้าม โทษย่อมเป็นเช่นเดียวกับกรณีอยู่กินโดยมิชอบ. ผู้ต้อนสัตว์ไปต้องปรับหนึ่งร้อย (ปณะ); ส่วนการพาสตรีฐานะต่ำไปและการเอาโคไป ให้ปรับโทษขั้นกลาง.

pratiṣedhein (case of) prohibition
pratiṣedhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratiṣedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
tayoḥof those two (man and woman)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, द्विवचन; सम्बन्ध
daṇḍaḥpunishment
daṇḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
yathāas/just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (correlative adverb)
saṃgrahaṇein intercourse
saṃgrahaṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgrahaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थक (correlative adverb)
paśūncattle/animals
paśūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म
gacchangoing (to)
gacchan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (दण्डपरिमाण)
dāpyaḥis to be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdā (दा धातु) + ṇyat/ya (कृदन्त)
Formभाव्य/कर्तव्य (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण
hīnāmof lower (status/caste)
hīnām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्त्रीम् इति विशेषण
strīma woman
strīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
gāḥcows
gāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
madhyamama middle (fine)
madhyamam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (दण्डम्/दमम्) इति अध्याहृतस्य विशेषण, कर्म

Lord Agni (Agni Purana narrator) to sage Vasiṣṭha (traditional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Provides equivalence of punishment for violating prohibitions and adds fine schedules for cattle-driving/abduction and certain takings (low-status woman, cows) with graded penalties.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pratiṣedha-bhaṅga & paśu-haraṇa—Equated penalties and cattle fines","lookup_keywords":["pratiṣedha","daṇḍa","paśu-haraṇa","śata-paṇa","madhyama-daṇḍa"],"quick_summary":"Defying a prohibition triggers the same penalty as illicit cohabitation. Driving away cattle is fined at 100 paṇas; taking a low-status woman and taking cows attract a middle-grade fine."}

Concept: Protection of social order and property (especially cattle) through standardized fines; prohibition gains force via penalty equivalence.

Application: Administrative law: treat prohibition-violation as an aggravating factor; apply fixed fines for cattle theft/abduction and graded fines for specified takings.

Khanda Section: Rājadharma & Vyavahāra (Law, Punishments, Social Governance)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A herdsman’s cattle being driven away by an offender; a guard intercepts; in court, the judge equates ‘prohibition breach’ with ‘illicit cohabitation’ and marks fines: 100 and ‘madhyama’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, pastoral cattle line with a thief leading them, village guards chasing, then a court vignette with a fine board showing ‘śata’ and ‘madhyama’, bold colors and stylized cows.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, richly adorned king judging, gold-highlighted cows in a side scene, coin stacks for 100 paṇas, decorative legal scrolls, vibrant palette.","mysore_prompt":"Mysore style, clear narrative sequence: cattle-driving offence, apprehension, courtroom fine assessment; precise depiction of cows and accounting implements, soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed rural landscape with cattle and dust, guards on foot, then an indoor tribunal with scribes; fine calligraphy labels for ‘śata’ and ‘madhyama-daṇḍa’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तयोर्दण्डो = तयोः + दण्डः; गच्छंश्छतं = गच्छन् + शतम्; दाप्यो = दाप्यः (विसर्गलोप/पदसन्धि); गाश् = गाः; मध्यमम्—अध्याहारः: मध्यमं (दमं/दण्डं)

Related Themes: Agni Purana 257 (saṅgrahaṇa/strī-doṣa penalties; property offences and fine gradations)

A
Agni Purana
D
Daṇḍa (punishment)
P
Paśu (cattle)
G
Gāḥ (cows)

FAQs

It imparts vyavahāra-vidyā (legal procedure): graded fines and equivalence of penalties—treating violation of a prohibition like illicit cohabitation, and assigning specific monetary fines for driving off cattle and for offences involving women/cows.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves practical rājadharma: concrete rules of punishment, social regulation, and property/person offences—showing its coverage of statecraft and jurisprudence alongside spiritual topics.

By prescribing proportionate daṇḍa, the text frames kingship as dharma-protection: just punishment restrains adharma, reduces social harm (especially theft and exploitation), and supports the ruler’s duty to maintain moral order, thereby limiting negative karmic fallout in the realm.