Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 17

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

ग्रामेच्छया गोप्रचारो भूमिराजवशेन वा द्विजस्तृणैधःपुष्पाणि सर्वतः स्ववदाहरेत्

grāmecchayā gopracāro bhūmirājavaśena vā dvijastṛṇaidhaḥpuṣpāṇi sarvataḥ svavadāharet

ไม่ว่าด้วยความยินยอมของชุมชนหมู่บ้าน หรือด้วยอำนาจของพระราชาเหนือผืนดินที่เป็นที่เลี้ยงโค พราหมณ์ผู้เป็นทวิชะอาจเก็บหญ้า ฟืน และดอกไม้ได้จากทุกแห่ง เสมือนเป็นของตน

ग्राम-इच्छयाby the village’s wish/with village consent
ग्राम-इच्छया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (ग्रामस्य इच्छया)
गो-प्रचारःgrazing/pasturage for cattle
गो-प्रचारः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + प्रचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गवां प्रचारः)
भूमि-राज-वशेनby the authority of the king (of the land)
भूमि-राज-वशेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूमेः राज्ञः वशेन = by the authority/control of the king of the land)
वाor
वा:
सम्बन्ध/विकल्प (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
द्विजःa brāhmaṇa (twice-born)
द्विजः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तृण-एधः-पुष्पाणिgrass, firewood, and flowers
तृण-एधः-पुष्पाणि:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक) + एधस् (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्वः (तृणानि च एधांसि च पुष्पाणि च)
सर्वतःfrom everywhere/on all sides
सर्वतः:
देशाधिकरण (Adhikaraṇa—place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
स्ववत्as if (it were) his own
स्ववत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्ववत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; उपमान/तुल्यवाचक (comparative adverb: ‘like one’s own’)
आहरेत्may take/should collect
आहरेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guides village/royal land-use norms: defines permissible collection of minor forest/field produce (grass, fuel-wood, flowers) by a dvija under community consent or royal authority.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rights of Collection on Village/Royal Land (Tṛṇa–Edhaḥ–Puṣpa)","lookup_keywords":["dvija rights","tṛṇa","edhaḥ fuelwood","puṣpa flowers","land regulation"],"quick_summary":"With village consent or under the king’s land authority, a twice-born may gather grass, fuel-wood, and flowers from all around as if his own. It codifies customary access to minor resources while acknowledging governance oversight."}

Concept: Dharma balances individual subsistence needs with communal consent and sovereign authority over land.

Application: Use for resolving disputes over gathering firewood/grass/flowers: verify consent/authority and treat these as permitted minor collections rather than theft.

Khanda Section: Rajadharma / Smriti-niti (Rules for Brahmin conduct, village and royal land regulations)

Primary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dvija calmly collecting grass, fallen fuel-wood, and flowers at the edge of village fields; villagers and a royal boundary marker indicate consent/authority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style; pastoral village boundary with stylized trees and fields; a dvija in white garments gathering flowers and twigs; villagers gesturing assent; a small royal emblem on a boundary post.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold accents; dvija holding a flower garland and bundle of fuel-wood; village scene with temple in background; ornate borders and luminous highlights.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate lines; instructional land-use scene showing permitted items (grass, wood, flowers) arranged clearly; village elders and a royal officer indicating lawful access.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature; detailed rural landscape with fields, hedges, and villagers; dvija collecting fallen wood and flowers; subtle depiction of a royal land marker; naturalistic flora."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ग्रामेच्छया = ग्राम-इच्छया; द्विजस्तृणैधःपुष्पाणि = द्विजः + तृण-एधः-पुष्पाणि

Related Themes: Agni Purana 256 (land, village norms, vyavahara rules)

D
Dvija
R
Raja
G
Grama

FAQs

It gives a practical rule of permissible resource collection: a dvija may gather low-value ritual/household items (grass, firewood, flowers) when sanctioned either by village custom/consent or by royal authority over land.

Beyond theology, it records governance and customary law—how communal permission (grāma-icchā) and royal jurisdiction (rāja-vaśa) regulate everyday access to natural resources.

It frames resource-taking within dharma (authorized permission), helping avoid the demerit of theft while enabling legitimate materials for domestic life and worship (especially flowers and fuel for offerings).