Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 37

Divya-pramāṇa-kathana

Explanation of Divine Proofs / Ordeals and Evidentiary Procedure

यद्यस्मि पापकृन्मातस्ततो मां त्वमधो नय शुद्धश्चेद्गमयोर्ध्वम्मां तुलामित्यभिमन्त्रयेत्

yadyasmi pāpakṛnmātastato māṃ tvamadho naya śuddhaścedgamayordhvammāṃ tulāmityabhimantrayet

หากข้าพเจ้าเป็นผู้ทำบาป โอพระมารดา ขอทรงนำข้าพเจ้าลงต่ำ; แต่หากข้าพเจ้าบริสุทธิ์ ขอทรงนำข้าพเจ้าขึ้นสูง—พึงสวดมนต์นี้ในพิธีชั่งน้ำหนัก (ตุลา)

yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक अव्यय)
asmiI am
asmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
pāpa-kṛta sinner / sin-doer
pāpa-kṛt:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + kṛt (कृत् प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; कृदन्त-नाम (कर्तरि कृत्), ‘one who does sin’
mātaḥO mother
mātaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmātṛ (मातृ प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (सम्बोधन), Singular
tataḥthen / therefore
tataḥ:
Hetu/Apadana marker (अपादान/कारण-सूचक)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः अव्यय)
FormAblatival adverb (तस्मात्-अर्थे अव्यय)
māmme
mām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Accusative (द्वितीया/2), Singular
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा/1), Singular
adhaḥdownwards / below
adhaḥ:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अधः अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
nayalead (take)
naya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (नी धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
śuddhaḥpure
śuddhaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootśuddha (शुद्ध प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; predicate adjective
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (चेत् अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक अव्यय)
gamayacause (me) to go / take
gamaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु, णिच्)
FormCausative (णिच्), Imperative (लोट्), 2nd person, Singular
ūrdhvamupwards
ūrdhvam:
Adhikarana (अधिकरण/goal-direction)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (ऊर्ध्व प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘upwards’
māmme
mām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Accusative (द्वितीया/2), Singular
tulāmthe balance/scale
tulām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottulā (तुला प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
itithus
iti:
Prayojaka (प्रयोग/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (इति अव्यय)
FormQuotative particle (उक्तिसूचक अव्यय)
abhimantrayetshould recite (a mantra) over / should consecrate by mantra
abhimantrayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmantr (मन्त्र् धातु, अभि-उपसर्ग)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada

Lord Agni (narrating purificatory procedures to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Use as a spoken formula during the tulā (weighing) ordeal/rite to invoke a moral-ritual verdict of purity vs. sin, framing the act as a self-submitted test under the Mother’s adjudication.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Tulā-vidhi Mantra for Śuddhi (Upward/Downward Verdict)","lookup_keywords":["tulā-vidhi","śuddhi","prāyaścitta","mātṛ-mantra","ordeal"],"quick_summary":"Recite a conditional mantra during the weighing rite: if sinful, be taken downward; if pure, be raised upward—ritually externalizing conscience and karmic accountability."}

Concept: Karma is self-attested through ritual truth-testing; purity is not claimed but submitted to a higher witnessing principle.

Application: Cultivate satya (truthfulness) and inner accountability; approach expiation as self-correction rather than display.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śuddhi-vidhi (Expiation and Purificatory Rites)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual weighing (tulā) scene: the practitioner stands before a balance, invoking the Mother as judge—downward for sin, upward for purity—amid priests and ritual vessels.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, ornate borders; a large balance scale in a shrine courtyard, priest reciting mantra, devotee with folded hands, Devi as witnessing presence above, sacred fire nearby, traditional ornaments and lamps.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights; central balance scale with embossed gold, Devi as radiant witness, priest holding palm-leaf/rosary, ritual kalasha and lamps, rich reds and greens, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework and soft shading; instructional depiction of tulā rite with labeled elements (scale, priest, devotee), subtle haloed Devi motif, calm temple interior.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing; court-like pavilion with a balance scale, officiants in white, devotee reciting, marginal floral motifs, a faint divine feminine figure in the sky as witness, controlled palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: yad+yasmi → yadi asmi; pāpakṛn+mātaḥ → pāpa-kṛt mātaḥ; śuddhaḥ+ced → śuddhaḥ cet; gamayo+ūrdhvam+mām → gamaya ūrdhvam mām; tulām+iti → tulām iti.

Related Themes: Agni Purana 254 (Prāyaścitta/Śuddhi-vidhi context); Agni Purana sections on śuddhi, snāna, and prāyaścitta procedures

A
Agni
T
Tulā (weighing rite)
M
Mātā (invoked presiding power)

FAQs

It gives the mantra-instruction for the tulā (weighing) rite used as a śuddhi-parīkṣā (test/verification of purity), where the practitioner invokes a downward result if sinful and an upward result if pure.

Beyond mythology, it preserves procedural dharma-knowledge: a compact, operational rule for a specific expiatory/purificatory rite (mantra + application), illustrating the text’s coverage of ritual technology and social-religious practice.

It frames purification as truth-verification before a higher moral order: the outcome is surrendered to dharma, aiming at removal of pāpa (sin) and confirmation of śuddhi (ritual and ethical purity).