Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ
Conclusion of the Lunar Dynasty Description
कृतवर्मा शतधन्वा देवार्हो भीषणादयः कुकुरो भजमानस्त्विति क सुन्दरो भजमानस्त्विति ज कुकुरस्येति क शक्रजिदादय इति ख देवार्हात् कम्बलवर्हिरसमौजास्ततो ऽभवत्
kṛtavarmā śatadhanvā devārho bhīṣaṇādayaḥ kukuro bhajamānastviti ka sundaro bhajamānastviti ja kukurasyeti ka śakrajidādaya iti kha devārhāt kambalavarhirasamaujāstato 'bhavat
ในสายวงศ์นั้นมี กฤตวรรมะ ศตธันวา เทวารหะ ภีษณะ เป็นต้น ถือกำเนิดขึ้น จากกุกุระมีภชมานะ—เป็นบทอ่านในบางฉบับ; อีกบทอ่านกล่าวว่า “สุนทรคือภชมานะ” บางสำนวนอ่านว่า “ของกุกุระ” และบางสำนวนอ่านว่า “ศักรชิตเป็นต้น” ต่อมา จากเทวารหะได้กำเนิด กัมพล วรหิ และ อสมೌชัส
Lord Agni (narrating puranic genealogies to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Text-critical reading: recognizing and managing pāṭha-bheda (variant readings) when compiling genealogies; supports accurate recitation and scholarly editions.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Vamsha pāṭha-bheda: Kukura–Bhajamāna/Sundara; Śakrajit; Devārha’s sons","lookup_keywords":["pāṭha-bheda","Kukura","Bhajamāna","Sundara","Devārha"],"quick_summary":"Lists descendants (Kṛtavarmā, Śatadhanvā, Devārha, Bhīṣaṇa, etc.) and explicitly signals recension variants (who is Bhajamāna; whether ‘of Kukura’; whether ‘Śakrajit…’). Practical for establishing a reliable lineage text."}
Weapon Type: General kshatriya warfare implied by famous names (e.g., Kṛtavarmā associated with martial exploits in wider tradition)
Concept: Pramāṇa in tradition: careful preservation and comparison of readings safeguards meaning and historical memory.
Application: When reciting/teaching, note pāṭhāntaras; in research, collate manuscripts and prefer readings supported by parallel puranic/itihasic lists.
Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies and dynastic catalogues)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript collation scene: two pandits compare palm-leaf manuscripts with marginal notes indicating alternate names; behind them, a lineage tableau of the named princes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, scholars seated with palm-leaf bundles, stylus and ink, side panel showing warrior-princes (Kṛtavarmā etc.), traditional borders and flat tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central scholar figure with manuscripts, gold-highlighted manuscript edges and ornaments, small inset portraits of the princes with name labels.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional manuscript-collation tableau with clear marginal variant markers, neat composition, fine linework and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, kitabkhana (library) scene with scribes collating texts, shelves of manuscripts, inset genealogical portraits, delicate calligraphy."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Saraswati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: bhajamānastviti → bhajamānaḥ tu iti; putro 'tha-type avagraha not present here; tato 'bhavat → tataḥ abhavat. The markers ka/ja/kha are treated as editorial/textual-variant indicators (not classical padas).
Related Themes: Agni Purana 274 (genealogy with noted variants)
This verse primarily transmits vamśa-vidyā (genealogical knowledge): a structured catalogue of descendants in the Yādava/Kukura line, including noted textual variant readings used in manuscript traditions.
By preserving dynastic lists and variant name-readings, the Agni Purana functions as a reference compendium—supporting historical-puranic memory, prosopography (name-indexing), and cross-text comparison with other Purāṇas and epic traditions.
Genealogical recitation (vamśa-śravaṇa) is traditionally treated as a meritorious remembrance of sacred history and dharmic lineages, reinforcing continuity of dharma through revered ancestral narratives.