Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)
रिपून् विनिघ्नन्समरे सह भर्त्रा सुखी भव शक्रकेतो महावीर्यः सुवर्णस्त्वामुपाश्रितः
ripūn vinighnansamare saha bhartrā sukhī bhava śakraketo mahāvīryaḥ suvarṇastvāmupāśritaḥ
เมื่อบดขยี้ศัตรูในสมรภูมิแล้ว จงเป็นสุขร่วมกับสามีของตน. โอ้ศักรกेतु ผู้มีวีรยภาพยิ่งใหญ่ สุวรรณะได้มาพึ่งพิงอยู่ใต้การคุ้มครองของท่าน.
Lord Agni (instructing within a rakṣā/jaya-prayoga context)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Rajadharma","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Battle-blessing and protective address: encouraging victory over enemies and well-being with one’s lord; invoking/affirming a protector figure (Śakraketu) under whom an ally (Suvarṇa) takes refuge—used to strengthen morale and protective bonds in war.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Saṃgrāma-āśīrvāda: ripu-vinighna & āśraya-rakṣā (Śakraketu–Suvarṇa)","lookup_keywords":["samara","ripu-vinighna","śakraketu","mahāvīrya","suvarṇa-upāśraya"],"quick_summary":"A benediction linking victory and happiness with protective allegiance: defeat foes, remain auspicious with the leader, and stand as a shelter for dependents who seek refuge."}
Alamkara Type: Āśīrvāda + Sambodhana
Concept: Kṣātra-dharma includes not only defeating enemies but also being an āśraya (refuge) for allies/dependents; victory is tied to righteous protection and loyalty.
Application: Recited as a blessing over standards, commanders, or protective guardians before engagement to reinforce duty of shelter and collective success.
Khanda Section: Rajadharma & Dhanurveda (Protective rites and battle-blessings)
Primary Rasa: Vira
Secondary Rasa: Shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A battlefield blessing scene: a heroic standard-bearer or commander named Śakraketu stands as a protective figure; an ally named Suvarṇa approaches in refuge; behind them troops surge forward crushing enemies, while the leader’s presence symbolizes shelter and victory.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, heroic protector figure with banner (ketu) motif, ally kneeling in śaraṇāgati, stylized battle behind with rhythmic soldiers, strong reds and ochres, clear protective gesture of the hero","tanjore_prompt":"Tanjore, central mahāvīrya hero with gold-embellished banner and armor, Suvarṇa depicted with golden accents taking refuge, enemies subdued at margins, ornate gold work emphasizing protection and triumph","mysore_prompt":"Mysore painting, narrative clarity: protector with standard, ally seeking shelter, troops in ordered ranks, restrained palette and fine lines, emphasis on gestures of refuge and command","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed battle camp with commander and standard, ally approaching, vivid textiles and armor, dynamic yet controlled combat vignette in background, refined facial expressions"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}
Sandhi Resolution Notes: विनिघ्नन्समरे = विनिघ्नन् + समरे; सुवर्णस्त्वामुपाश्रितः = सुवर्णः + त्वाम् + उपाश्रितः
Related Themes: Agni Purana: rājadharma counsel on protection of subjects and allies; Agni Purana: Dhanurveda blessings and battlefield rites
It functions as a jaya–rakṣā (victory/protection) utterance: an auspicious directive/blessing aimed at enemy-subduing success in battle and the securing of well-being alongside one’s lord (bhartrā).
Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical state-and-war material—battle benedictions, protective formulas, and success-speech aligned with Dhanurveda/Rajadharma concerns—showing its multi-disciplinary scope.
The verse frames victory as harmonized with dharmic protection and refuge (upāśraya): success in conflict is coupled with welfare, stability, and auspicious household prosperity rather than mere aggression.