Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 81

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

एकशः प्रतिभागेषु ब्रह्मविष्णुहराधिपान् विन्यस्य मूर्तिमूर्तीशान् पूर्वादिक्रमतो यथा

ekaśaḥ pratibhāgeṣu brahmaviṣṇuharādhipān vinyasya mūrtimūrtīśān pūrvādikramato yathā

ตามลำดับที่ถูกต้องเริ่มจากทิศตะวันออก ให้จัดวางทีละส่วนในแต่ละช่อง คือเจ้าแห่งภาคทั้งหลาย—พรหม วิษณุ และหระ—พร้อมด้วยรูปภาวะของท่านและพระผู้เป็นเจ้าแห่งรูปทั้งปวง ตามที่บัญญัติไว้

एकशःone by one; singly
एकशः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएकशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
प्रतिभागेषुin the divisions/sections
प्रतिभागेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी बहुवचन
ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (compound member)
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (compound member)
हरHara (Śiva)
हर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (compound member)
अधिपान्the lords—Brahmā, Viṣṇu, and Hara
अधिपान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन; ब्रह्म-विष्णु-हर-अधिपान् = समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व-समास (three lords as a set)
विन्यस्यhaving placed
विन्यस्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; 'having placed/assigned'
मूर्तिform; embodiment
मूर्ति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (compound member)
मूर्तीशान्lords of the forms (mūrtis)
मूर्तीशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मूर्तीनाम् ईशाः
पूर्वादिक्रमतःin sequence beginning with the east
पूर्वादिक्रमतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व + आदि + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'in order starting from the east'
यथाas; according to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as; according to)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Ritual mandala/altar-space division and directional placement (nyāsa) of Brahmā–Viṣṇu–Hara and Īśa in prescribed order for pūjā.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dik-krama nyāsa of Brahmā–Viṣṇu–Hara with Mūrtis and Mūrtīśa","lookup_keywords":["nyāsa","mandala divisions","dik-krama","brahmā viṣṇu hara","mūrtīśa"],"quick_summary":"Install the presiding deities and their forms into the mandala’s divisions sequentially from the East, maintaining the prescribed directional order for effective ritual structure."}

Concept: Cosmic functions (creation-preservation-dissolution) are stabilized in ritual space through ordered directional nyāsa.

Application: When drawing/visualizing the mandala, assign each deity to its allotted segment starting from East; use this as the backbone for subsequent mantra-japa and upacāras.

Khanda Section: Puja-vidhi / Murti-nyasa and Mandala-krama (Iconography & Ritual Placement)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual mandala divided into compartments; a priest indicates placements from the East, installing Brahmā, Viṣṇu, Hara, and the Lord of forms in successive sections with small deity emblems.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural depiction of a pūjā-maṇḍala on temple floor, clear compartment divisions, stylized deity emblems for Brahmā Viṣṇu Hara, priest in traditional attire pointing east-first sequence","tanjore_prompt":"Tanjore style, ornate mandala with gold accents on deity emblems, Brahmā Viṣṇu Hara placed in compartments, rich decorative border, ritual vessels nearby","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: labeled directions (E,S,W,N), neat compartment grid, priest performing nyāsa gestures, small icon panels for each deity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a ritual scene on a folio: geometric mandala on ground, attendants, precise directional layout, delicate deity symbols in compartments, calligraphic direction labels"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मविष्णुहराधिपान् → ब्रह्म + विष्णु + हर + अधिपान्; मूर्तिमूर्तीशान् → मूर्ति + मूर्तीशान्; पूर्वादिक्रमतो → पूर्व + आदि + क्रमतः.

Related Themes: Agni Purana 96 (pūjā-vidhi: maṇḍala-krama, nyāsa)

B
Brahmā
V
Viṣṇu
H
Hara (Śiva)
Ī
Īśāna (as Mūrtīśa, Lord of forms)
P
Pūrvā (East direction)

FAQs

It teaches devatā-vinyāsa/nyāsa: the method of installing specific deities (Brahmā, Viṣṇu, Hara/Īśāna) into designated sections of a ritual space or mandala, following a fixed directional order beginning from the East.

Beyond mythology, it preserves practical liturgical and architectural-ritual procedure—how icons/deities are arranged in subdivided sacred space—linking Purāṇic teaching with applied temple worship, mandala design, and consecration protocols.

Correct directional placement and orderly nyāsa are treated as ensuring ritual purity and efficacy: the worship becomes properly aligned with cosmic order (dik-krama), supporting auspiciousness, protection, and the intended merit (puṇya) of the rite.