Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 6

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

लोकग्रहवसुद्वाःस्थस्रवन्तीनां द्वयं द्वयं ङ च भूतसञ्जीवनासुतौ इति छ भूतसञ्जीवनामृतौ इति ख , ज च धनदद्विपदौ इति ख धनदौ द्विपदौ इति घ धनदश्चापदौ इति ज पूजयेदथ पूर्वश इति ग लोकग्रहवसुद्वाःस्थहस्तादीनामिति ग भानुत्रयं युगं वेदो लक्ष्मीर्गणपतिस् तथा

lokagrahavasudvāḥsthasravantīnāṃ dvayaṃ dvayaṃ ṅa ca bhūtasañjīvanāsutau iti cha bhūtasañjīvanāmṛtau iti kha , ja ca dhanadadvipadau iti kha dhanadau dvipadau iti gha dhanadaścāpadau iti ja pūjayedatha pūrvaśa iti ga lokagrahavasudvāḥsthahastādīnāmiti ga bhānutrayaṃ yugaṃ vedo lakṣmīrgaṇapatis tathā

สำหรับหมวดที่ขึ้นต้นด้วย โลกครหะ วสุ ทวาฃสถะ และสรวันตี ให้ถือและบูชาเป็นคู่ ๆ และหมวดถัดไปก็เช่นเดียวกัน ในบางสำนวนอ่านว่า “ภูตสัญชีวนาสุตาว” แต่บางสำนวนอ่านว่า “ภูตสัญชีวนามฤตาว” อีกทั้งมีความต่างของบทว่า “ธนททวิปเทา” หรือ “ธนเทา ทวิปเทา” หรือ “ธนทัศ จาปเทา” บางแห่งว่า “แล้วพึงบูชาตามลำดับเดิม” และมีคำอธิบายว่า “ของโลกครหะ วสุ ทวาฃสถะ—รวมถึงมือเป็นต้น” ในบัญชียังรวมตรีสุริยะ ยุค เวท พระลักษมี และพระคเณศด้วย.

लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-स्रवन्तीनाम्of the (set of) Lokas, Grahas, Vasus, Dvāḥsthas, and Sravantīs
लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-स्रवन्तीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक) + द्वाःस्थ (प्रातिपदिक) + स्रवन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (समूह-निर्देशः)
द्वयम्a pair
द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘a pair’
द्वयम्pair by pair
द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; पुनरुक्तिः (द्वयं द्वयं)
‘ṅa’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootङ (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
भूत-सञ्जीवन-असुतौthe two ‘sons’/forms of the reviver of beings
भूत-सञ्जीवन-असुतौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + सञ्जीवन (प्रातिपदिक) + असु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूतानां सञ्जीवनम्, तस्य असू/पुत्रौ)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘cha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
भूत-सञ्जीवन-अमृतौthe two ‘nectars’ that revive beings
भूत-सञ्जीवन-अमृतौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + सञ्जीवन (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूतानां सञ्जीवनम् अमृतम्)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘kha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
‘ja’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
धनद-द्विपदौthe two biped Kuberas
धनद-द्विपदौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक) + द्विपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—कर्मधारयः (धनदौ एव द्विपदौ)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘kha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
धनदौthe two Kuberas
धनदौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
द्विपदौtwo bipeds
द्विपदौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘gha’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
धनदःKubera
धनदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपदौtwo footless ones
अपदौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति (quotative)
‘ja’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
पूर्वशःin the former order / sequentially
पूर्वशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति
‘ga’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक (letter-marker)
लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-हस्त-आदीनाम्of the hands etc. of the Lokas, Grahas, Vasus, and Dvāḥsthas
लोक-ग्रह-वसु-द्वाःस्थ-हस्त-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक) + द्वाःस्थ (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (…हस्तादयः)
इतिthus
इति:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति
‘ga’ (letter marker)
:
Nirdeshaka (निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्ण-सूचक
भानु-त्रयम्a triad of suns
भानु-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—द्विगुः (त्रयो भानवः)
युगम्a pair / yuga
युगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वेदःthe Veda
वेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गणपतिःGaṇapati
गणपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्व (also/likewise)

Lord Agni (narrating the ritual/recitation framework to sage Vasiṣṭha, per the Agni Purana’s usual dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Managing name-lists, pairwise grouping, and handling recensional variants while preserving ritual sequence and correct mantra wording.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Paired Devatā-Groups and Variant Readings in Mantra-Nāma Enumeration","lookup_keywords":["lokagraha","vasu","dvāḥstha","sravantī","pāṭhabheda"],"quick_summary":"The worship-list is organized in pairs (dvaya-dvaya) across named groups; multiple manuscript readings exist for certain epithets, but the ritual proceeds by the stated order."}

Concept: Ritual knowledge includes correct enumeration and philological discernment; variant readings are acknowledged without collapsing the procedure.

Application: When encountering pāṭhabheda in a pūjā text, keep the functional unit (devatā/epithet and its placement) stable; choose the local recension consistently for the whole rite.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-nama-sankalana (Ritual worship; enumerations of divine names and mantra-variants)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual manual page showing grouped deity-names in pairs with marginal notes indicating variant readings; the worshipper follows the earlier order while pointing to the list.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural aesthetic, stylized manuscript folio with paired name-panels (Lokagraha, Vasu, Dvāḥstha, Sravantī), red-ochre background, scribe’s marginal variant notes, priest gesturing to the sequence.","tanjore_prompt":"Tanjore style, ornate altar with multiple small framed icons arranged in pairs, gold borders around each pair, a palm-leaf text open showing alternate readings, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram: paired boxes labeled with deity-groups, arrows for pūrva-krama, side-notes for pāṭhabheda, clean composition and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a scholar-priest in a library-like ritual room, comparing two manuscripts, marginalia visible, small deity icons arranged in paired order on a carpeted platform."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Text contains manuscript/edition markers (ङ, ख, ग, घ, ज, छ) and variant readings; compounds segmented: लोकग्रहवसुद्वाःस्थस्रवन्तीनाम्; लोकग्रहवसुद्वाःस्थहस्तादीनाम्; भानुत्रयम् (dvigu).

Related Themes: Agni Purana 96 (name-enumerations; dvārapāla and protection context)

V
Vasus
K
Kubera (Dhanada)
S
Surya (Bhanu)
L
Lakshmi
G
Ganapati

FAQs

It teaches a practical recitation/worship method: certain named groups are to be taken “two-by-two,” and it preserves variant readings used across different manuscript traditions for correct ritual listing.

By cataloguing deity-groups and abstract categories (Sun triad, Yuga, Veda, Lakṣmī, Gaṇapati) and even recording textual variants, it functions like a ritual index plus a compact critical apparatus—typical of the Agni Purana’s compendious style.

Following the prescribed order and pair-wise enumeration is presented as ensuring correctness (śuddhi) in worship; accurate naming and sequence are traditionally held to stabilize the rite’s merit (puṇya) and intended results (siddhi).