Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 45

Pratiṣṭhā-sāmagrī-vidhāna — Prescription of Materials and Conditions for Consecration

पूर्णपात्रफलाधारान् पल्लवाद्यान् सलक्षणान् वस्त्रैर् आच्छादयेत् कुम्भानाहरेद्गौरसर्षपान्

pūrṇapātraphalādhārān pallavādyān salakṣaṇān vastrair ācchādayet kumbhānāharedgaurasarṣapān

พึงคลุมกุมภะ (หม้อพิธี) ที่มีลักษณะถูกต้อง ประกอบด้วยฐานรองภาชนะเต็มและผลไม้ พร้อมกิ่งใบศักดิ์สิทธิ์ ด้วยผ้า; แล้วจึงนำเมล็ดมัสตาร์ดสีอ่อน (ขาว/เหลือง) มา

pūrṇa-pātra-phala-ādhārānsupports/stands for fruits and full vessels
pūrṇa-pātra-phala-ādhārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + ādhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देशः: pūrṇapātra- (full vessels) + phala-ādhāra (fruit-supports/holders)
pallava-ādyānsprouts etc.
pallava-ādyān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpallava (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; समासः—तत्पुरुष (ādi = 'etc.'), 'pallava-ādi' = 'sprouts and the like'
sa-lakṣaṇānwith proper marks/characteristics
sa-lakṣaṇān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; 'sa-' = 'with', karmadhāraya sense: 'having marks/characteristics'
vastraiḥwith cloths
vastraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
ācchādayetshould cover
ācchādayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√chad (छद्) (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kumbhānpots/jars
kumbhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
āharetshould bring
āharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√hṛ (हृ) (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
gaura-sarṣapānwhite mustard seeds
gaura-sarṣapān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaura (प्रातिपदिक) + sarṣapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; समासः—कर्मधारय: 'gaura-sarṣapa' = 'white mustard'

Lord Agni (narrating ritual procedure in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Puja-vidhi setup: preparing and sanctifying kumbhas with proper coverings, auspicious markers, and required dravyas (mustard) before worship/homa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kumbha-sajjā: covering marked ritual pots; bringing gaura-sarṣapa","lookup_keywords":["kumbha","pallava","purnapatra","vastra-acchadana","gaura-sarshapa"],"quick_summary":"Ritual pots should be properly furnished (full vessels, fruits, sacred sprigs) and covered with cloth; pale mustard seeds are to be procured as an auspicious/ritual substance."}

Concept: Bāhya-śuddhi and maṅgala-sāmagrī as supports for devatā-āvāhana and successful karma.

Application: Maintain ritual purity and completeness of upakaraṇa; treat kumbha as a sacred locus (ādhāra) by proper marking, adornment, and covering.

Khanda Section: Puja-vidhi (Kalpa/Ritual Procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual pavilion with several properly marked kumbhas on supports, topped/paired with full vessels and fruits, decorated with pallava sprigs, each covered with cloth; a small bowl of pale mustard seeds brought forward.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet rich colors, yajña-maṇḍapa interior, multiple kalashas with pallava leaves and cloth coverings, priest arranging gaura-sarshapa in a small vessel, traditional ornaments and lamps, symmetrical composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on kalasha rims and cloth borders, fruits and full vessels rendered opulently, pallava sprigs stylized, priest holding a small container of pale mustard, ornate arch framing the ritual setup","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, instructional clarity: labeled-looking arrangement of kumbhas with cloth coverings and pallava, fruits and purnapatra on stands, muted palette with fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña pavilion with textiles, attendants carrying covered kalashas and a tray of pale mustard seeds, naturalistic fruits and leaves, fine architectural background"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: kumbhānāharet = kumbhān + āharet; vastrair = vastraiḥ (visarga sandhi); āharedgaura- = āharet + gaura- (t/d sandhi in transmission).

Related Themes: Agni Purana 95 (Puja-vidhi: upakaraṇa-sajjā)

A
Agni
K
Kalasha (Kumbha)
S
Sarshapa (mustard seeds)

FAQs

It specifies kalasha (kumbha) preparation: the pots should be properly marked, fitted with ritual supports bearing full vessels and fruits, adorned with sacred leaf-sprigs (pallava), covered with cloth, and accompanied by procurement of gaura-sarshapa (pale mustard seeds) for rite-use.

Beyond theology, it preserves a practical checklist of worship logistics—exact items, their qualifying features (lakṣaṇa), and handling (covering, procuring)—showing the text’s role as a manual of applied ritual technology.

Correctly prepared and covered kalashas maintain ritual purity and auspiciousness, while mustard seeds are commonly used for protection and purification; following these details is treated as supporting the efficacy (siddhi) of the worship and its merit (puṇya).