Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 11

Chapter 93 — वास्तुपूजादिविधानम्

Procedure for Vāstu-worship and Related Rites

विमांसमन्तरीक्षाय शुक्तुन्तेभ्यस्तु पूर्वतः मधुक्षीराज्यसम्पूर्णां प्रदद्याद्वह्नये श्रुचं

vimāṃsamantarīkṣāya śuktuntebhyastu pūrvataḥ madhukṣīrājyasampūrṇāṃ pradadyādvahnaye śrucaṃ

แด่เทวะแห่งอันตรักษะพึงถวายฮวิที่ปราศจากเนื้อ; และก่อนเครื่องบูชาอื่น ๆ โดยเริ่มด้วยของทำจากธัญพืชคั่ว (ศุกตุ) พึงถวายแก่อัคนี ‘สฺรุจ’ (ทัพพีบูชา) ที่เต็มด้วยน้ำผึ้ง น้ำนม และเนยใส

वि-मांसम्meatless (food)
वि-मांसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय) + मांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘मांस’ with privative/negative sense ‘वि-’ = without meat
अन्तरीक्षायto Antarikṣa (the mid-region)
अन्तरीक्षाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअन्तरीक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
शुक्तुन्तेभ्यःfrom the Śuktuntas (a group/beings)
शुक्तुन्तेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशुक्तुन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान)/चतुर्थी (सम्प्रदान) बहुवचन; here in construction with ‘पूर्वतः’ = ‘from/before’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (but/indeed)
पूर्वतःfrom the east / in front
पूर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशा/कालवाचक अव्यय (from the east / in front / beforehand)
मधु-क्षीर-आज्य-सम्पूर्णाम्filled with honey, milk, and ghee
मधु-क्षीर-आज्य-सम्पूर्णाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक) + आज्य (प्रातिपदिक) + सम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण; बहुपद-तत्पुरुष—‘मधुक्षीराज्यैः सम्पूर्णा’ (filled with honey, milk, and ghee)
प्रदद्याद्should offer/give
प्रदद्याद्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वह्नयेto Agni (fire)
वह्नये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
श्रुचम्a ladle
श्रुचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुच्/श्रुचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Lord Agni (in instruction to Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Homa/Agnihotra dravya rules: offering meatless oblations to Antarikṣa-devata and presenting to Agni a ladle filled with honey, milk, and ghee as a principal oblation before other items like śuktu (parched-grain preparations).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Agnihotra Dravya: Antarikṣa Nirāmiṣa and Agni Madhu–Kṣīra–Ājya Śruc","lookup_keywords":["Antarikṣa nirāmiṣa","Agni śruc madhu kṣīra ājya","śuktu pūrvataḥ","homa dravya","agnihotra"],"quick_summary":"Keep Antarikṣa offerings meatless; for Agni, offer first a ladle charged with honey, milk, and ghee—establishing a sweet, nourishing, sattvic oblation as the rite’s lead."}

Dosha: Tridosha

Concept: Āhuti-krama (order of oblations) and śuddhi (purity) as determinants of yajña efficacy; nirāmiṣa emphasizes sattvic alignment for mid-space deity and homa context.

Application: In domestic homa, standardize the first principal āhuti with ghṛta (and optionally milk/honey per tradition), then proceed to grain-based offerings; maintain dietary/ritual purity rules for specific devatas.

Khanda Section: Puja-vidhi (Agni-hotra / Homa offerings and oblations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa-kunda with bright flames; a priest holds a śruc (ladle) brimming with honey, milk, and ghee, poised to pour into Agni; nearby are bowls of parched-grain preparations; a separate, clearly meatless offering is set for Antarikṣa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, blazing homa fire with stylized flames, priest in traditional attire holding a ladle of madhu-kṣīra-ājya, ritual vessels arranged neatly, warm ochre-red palette, sacred geometry around the kunda","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Agni as radiant flame-deity with gold embossing, priest offering from a golden ladle, bowls of grains, luminous highlights on ghee and milk vessels, ornate temple setting","mysore_prompt":"Mysore style, instructional clarity: homa-kunda, labeled śruc, three ingredients shown (honey pot, milk vessel, ghee bowl), sequence arrows indicating ‘pūrvataḥ’ (first) offering, delicate shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate domestic yajña scene in a courtyard, detailed brassware, translucent depiction of honey and milk, firelight reflections, fine facial expressions and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vimāṃsamantarīkṣāya → वि-मांसम् अन्तरीक्षाय; śuktuntebhyastu → शुक्तुन्तेभ्यः तु; madhukṣīrājyasampūrṇāṃ → मधु-क्षीर-आज्य-सम्पूर्णाम्; pradadyādvahnaye → प्रदद्याद् वह्नये

Related Themes: Agni Purana 93 (homa/āhuti prescriptions)

A
Agni (Vahni)
A
Antarikṣa

FAQs

It specifies homa protocol: meatless offerings are prescribed for Antarikṣa, and an initial/preceding oblation to Agni is made using a ladle filled with honey, milk, and ghee, indicating both substance-selection and offering order.

By cataloging precise ritual materials (madhu, kṣīra, ājya) and procedural sequencing (pūrvataḥ), it exemplifies the Agni Purāṇa’s practical, manual-like coverage of worship-technology alongside its wider teachings on law, polity, medicine, and arts.

Correctly chosen and ordered oblations are understood to purify the sacrificer, harmonize the cosmic regions (notably the mid-space/Antarikṣa), and secure merit through properly directed offerings to Agni, the carrier of sacrificial offerings.